1
0

libcap.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&libcap-url;"
  16. msgstr "&libcap-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>libcap</productname> <productnumber>&libcap-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>libcap</productname> <productnumber>&libcap-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Libcap-&libcap-version;"
  26. msgstr "Libcap-&libcap-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Libcap"
  29. msgstr "Libcap"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  31. msgid ""
  32. "The Libcap package implements the user-space interfaces to the POSIX 1003.1e "
  33. "capabilities available in Linux kernels. These capabilities are a "
  34. "partitioning of the all powerful root privilege into a set of distinct "
  35. "privileges."
  36. msgstr ""
  37. "Libcap 软件包为 Linux 内核提供的 POSIX 1003.1e 权能字实现用户接口。这些权能字"
  38. "是 root 用户的最高特权分割成的一组不同权限。"
  39. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  40. msgid "&buildtime;"
  41. msgstr "&buildtime;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  43. msgid "&diskspace;"
  44. msgstr "&diskspace;"
  45. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  46. msgid "&libcap-fin-sbu;"
  47. msgstr "&libcap-fin-sbu;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. msgid "&libcap-fin-du;"
  50. msgstr "&libcap-fin-du;"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  52. msgid "Installation of Libcap"
  53. msgstr "安装 Libcap"
  54. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  55. msgid "Prevent a static library from being installed:"
  56. msgstr "防止一个静态库的安装:"
  57. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  58. #, no-wrap
  59. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/install -m.*STACAPLIBNAME/d' libcap/Makefile</userinput>"
  60. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/install -m.*STACAPLIBNAME/d' libcap/Makefile</userinput>"
  61. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  62. msgid "Compile the package:"
  63. msgstr "编译该软件包:"
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  65. #, no-wrap
  66. msgid "<userinput remap=\"make\">make lib=lib</userinput>"
  67. msgstr "<userinput remap=\"make\">make lib=lib</userinput>"
  68. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  69. msgid "The meaning of the make option:"
  70. msgstr "make 命令选项的含义:"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  72. msgid "<parameter>lib=lib</parameter>"
  73. msgstr "<parameter>lib=lib</parameter>"
  74. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  75. msgid ""
  76. "This parameter sets the library directory to <filename>/lib</filename> "
  77. "rather than <filename>/lib64</filename> on x86_64. It has no effect on x86."
  78. msgstr ""
  79. "在 x86_64 上,该参数将库文件目录设定为 <filename>/lib</filename>,而不是 "
  80. "<filename>/lib64</filename>。它在 x86 上没有作用。"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  82. msgid "To test the results, issue:"
  83. msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  89. msgid "Install the package and do some cleanup:"
  90. msgstr "安装该软件包,并进行清理工作:"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  92. #, no-wrap
  93. msgid ""
  94. "<userinput remap=\"install\">make lib=lib PKGCONFIGDIR=/usr/lib/pkgconfig install\n"
  95. "chmod -v 755 /lib/libcap.so.&libcap-version;\n"
  96. "mv -v /lib/libpsx.a /usr/lib\n"
  97. "rm -v /lib/libcap.so\n"
  98. "ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
  99. msgstr ""
  100. "<userinput remap=\"install\">make lib=lib PKGCONFIGDIR=/usr/lib/pkgconfig install\n"
  101. "chmod -v 755 /lib/libcap.so.&libcap-version;\n"
  102. "mv -v /lib/libpsx.a /usr/lib\n"
  103. "rm -v /lib/libcap.so\n"
  104. "ln -sfv ../../lib/libcap.so.2 /usr/lib/libcap.so</userinput>"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  106. msgid "Contents of Libcap"
  107. msgstr "Libcap 的内容"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  109. msgid "Installed programs"
  110. msgstr "安装的程序"
  111. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  112. msgid "Installed library"
  113. msgstr "安装的库"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  115. msgid "capsh, getcap, getpcaps, and setcap"
  116. msgstr "capsh, getcap, getpcaps, 以及 setcap"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  118. msgid "libcap.so and libpsx.a"
  119. msgstr "libcap.so 和 libpsx.a"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  121. msgid "Short Descriptions"
  122. msgstr "简要描述"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  124. msgid ""
  125. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  126. msgstr ""
  127. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  128. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  129. msgid "<command>capsh</command>"
  130. msgstr "<command>capsh</command>"
  131. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  132. msgid "A shell wrapper to explore and constrain capability support"
  133. msgstr "一个用于演示和限制 Linux 权能字的 shell 封装器"
  134. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  135. msgid "capsh"
  136. msgstr "capsh"
  137. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  138. msgid "<command>getcap</command>"
  139. msgstr "<command>getcap</command>"
  140. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  141. msgid "Examines file capabilities"
  142. msgstr "检验文件权能字"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  144. msgid "getcap"
  145. msgstr "getcap"
  146. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  147. msgid "<command>getpcaps</command>"
  148. msgstr "<command>getpcaps</command>"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  150. msgid "Displays the capabilities on the queried process(es)"
  151. msgstr "查询进程的权能字"
  152. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  153. msgid "getpcaps"
  154. msgstr "getpcaps"
  155. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  156. msgid "<command>setcap</command>"
  157. msgstr "<command>setcap</command>"
  158. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  159. msgid "Sets file capabilities"
  160. msgstr "设定文件权能字"
  161. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  162. msgid "setcap"
  163. msgstr "setcap"
  164. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  165. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcap</filename>"
  166. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcap</filename>"
  167. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  168. msgid ""
  169. "Contains the library functions for manipulating POSIX 1003.1e capabilities"
  170. msgstr "包含操作 POSIX 1003.1e 权能字的库函数"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  172. msgid "libcap"
  173. msgstr "libcap"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  175. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpsx</filename>"
  176. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpsx</filename>"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  178. msgid ""
  179. "Contains functions to support POSIX semantics for syscalls associated with "
  180. "the pthread library"
  181. msgstr "包含为 pthread 库相关的系统调用提供 POSIX 语义的函数"
  182. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  183. msgid "libpsx"
  184. msgstr "libpsx"