libstdc++.po 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&gcc-url;"
  16. msgstr "&gcc-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 1"
  26. msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第一遍"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "GCC"
  29. msgstr "GCC"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  31. msgid "tools, libstdc++ pass 1"
  32. msgstr "工具,第一遍的 Libstdc++"
  33. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  34. msgid ""
  35. "Libstdc++ is the standard C++ library. It is needed to compile C++ code "
  36. "(part of GCC is written in C++), but we had to defer its installation when "
  37. "we built <xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/> because it depends on glibc, "
  38. "which was not yet available in the target directory."
  39. msgstr ""
  40. "Libstdc++ 是 C++ 标准库。我们需要它才能编译 C++ 代码 (GCC 的一部分用 C++ 编"
  41. "写)。但在构建<xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass1\"/>时我们不得不暂缓安装它,因"
  42. "为它依赖于当时还没有安装到目标目录的 Glibc。"
  43. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  44. msgid "&buildtime;"
  45. msgstr "&buildtime;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  47. msgid "&diskspace;"
  48. msgstr "&diskspace;"
  49. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  50. msgid "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
  51. msgstr "&libstdcpp-tmpp1-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. msgid "&libstdcpp-tmpp1-du;"
  54. msgstr "&libstdcpp-tmpp1-du;"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  56. msgid "Installation of Target Libstdc++"
  57. msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  59. msgid ""
  60. "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources. You should "
  61. "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
  62. "filename> directory."
  63. msgstr ""
  64. "<application>Libstdc++</application> 是 GCC 源代码的一部分。您应该先解压 GCC "
  65. "源码包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
  66. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  67. msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
  68. msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并进入它:"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  70. #, no-wrap
  71. msgid ""
  72. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  73. "cd build</userinput>"
  74. msgstr ""
  75. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  76. "cd build</userinput> "
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  78. msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
  79. msgstr "准备编译 Libstdc++:"
  80. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  81. #, no-wrap
  82. msgid ""
  83. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  84. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  85. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  86. " --prefix=/usr \\\n"
  87. " --disable-multilib \\\n"
  88. " --disable-nls \\\n"
  89. " --disable-libstdcxx-pch \\\n"
  90. " --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
  91. msgstr ""
  92. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  93. " --host=$LFS_TGT \\\n"
  94. " --build=$(../config.guess) \\\n"
  95. " --prefix=/usr \\\n"
  96. " --disable-multilib \\\n"
  97. " --disable-nls \\\n"
  98. " --disable-libstdcxx-pch \\\n"
  99. " --with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</userinput>"
  100. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  101. msgid "The meaning of the configure options:"
  102. msgstr "配置选项的含义:"
  103. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  104. msgid "<parameter>--host=...</parameter>"
  105. msgstr "<parameter>--host=...</parameter> "
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  107. msgid ""
  108. "Specifies the use the cross compiler we have just built instead of the one "
  109. "in <filename>/usr/bin</filename>."
  110. msgstr ""
  111. "指定使用我们刚刚构建的交叉编译器,而不是 <filename>/usr/bin</filename> 中的宿"
  112. "主系统编译器。"
  113. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  114. msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
  115. msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter> "
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  117. msgid ""
  118. "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
  119. "are not needed at this stage."
  120. msgstr "这个开关防止安装预编译头文件,在这个阶段不需要它们。"
  121. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  122. msgid ""
  123. "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
  124. "parameter>"
  125. msgstr ""
  126. "<parameter>--with-gxx-include-dir=/tools/$LFS_TGT/include/c++/&gcc-version;</"
  127. "parameter>"
  128. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  129. msgid ""
  130. "This is the location where the C++ compiler should search for the standard "
  131. "include files. In a normal build, this information is automatically passed "
  132. "to the libstdc++ <command>configure</command> options from the top level "
  133. "directory. In our case, this information must be explicitly given."
  134. msgstr ""
  135. "C++ 编译器应该在这个位置搜索标准头文件。在正常的构建过程中,这项信息被顶层目"
  136. "录构建系统自动传递给 Libstdc++ <command>configure</command> 脚本。然而我们没"
  137. "有使用顶层构建系统,必须明确给出这项信息。"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  139. msgid "Compile libstdc++ by running:"
  140. msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  142. #, no-wrap
  143. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  144. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  146. msgid "Install the library:"
  147. msgstr "安装这个库:"
  148. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  149. #, no-wrap
  150. msgid "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  151. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DESTDIR=$LFS install</userinput>"
  152. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  153. msgid ""
  154. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
  155. "\".\"/>"
  156. msgstr "关于该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-gcc\"/>中找到。"