systemd.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&systemd-url;"
  17. msgstr "&systemd-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>systemd</productname> <productnumber>&systemd-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:17
  28. msgid "Systemd-&systemd-version;"
  29. msgstr "Systemd-&systemd-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:20
  32. msgid "systemd"
  33. msgstr "systemd"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The systemd package contains programs for controlling the startup, running, "
  38. "and shutdown of the system."
  39. msgstr "Systemd 软件包包含控制系统引导、运行和关闭的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:34
  50. msgid "&systemd-fin-sbu;"
  51. msgstr "&systemd-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:35
  54. msgid "&systemd-fin-du;"
  55. msgstr "&systemd-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:41
  58. msgid "Installation of systemd"
  59. msgstr "安装 systemd"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:43
  62. msgid "First, apply a patch to fix the build with GCC-10:"
  63. msgstr ""
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  65. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:45
  66. #, fuzzy, no-wrap
  67. msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../systemd-&systemd-version;-gcc_10-fixes-1.patch</userinput>"
  68. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:47
  71. #, fuzzy
  72. msgid ""
  73. "Create a symlink to work around the xsltproc command not being installed:"
  74. msgstr "创建一个符号链接,绕过不存在的 xsltproc:"
  75. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  76. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:49
  77. #, fuzzy, no-wrap
  78. msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  79. msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -sf /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  80. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  81. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:51
  82. msgid "Set up the man pages:"
  83. msgstr "设定好 man 页面:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:53
  86. #, no-wrap
  87. msgid "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  88. msgstr "<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz</userinput>"
  89. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  90. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:55
  91. msgid "Remove tests that cannot be built in chroot:"
  92. msgstr "删除在 chroot 环境中无法构建的测试:"
  93. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  94. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:57
  95. #, fuzzy, no-wrap
  96. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed '179,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  97. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed '177,$ d' -i src/resolve/meson.build</userinput>"
  98. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  99. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:59
  100. msgid ""
  101. "Remove an unneeded group, <systemitem class=\"groupname\">render</"
  102. "systemitem>, from the default udev rules:"
  103. msgstr ""
  104. "从默认的 udev 规则中删除不必要的组 <systemitem class=\"groupname\">render</"
  105. "systemitem>:"
  106. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  107. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:63
  108. #, no-wrap
  109. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  110. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/GROUP=\"render\", //' rules.d/50-udev-default.rules.in</userinput>"
  111. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  112. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:65
  113. msgid "Prepare systemd for compilation:"
  114. msgstr "准备安装 systemd:"
  115. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  116. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:67
  117. #, fuzzy, no-wrap
  118. msgid ""
  119. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  120. "cd build\n"
  121. "\n"
  122. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  123. "meson --prefix=/usr \\\n"
  124. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  125. " --localstatedir=/var \\\n"
  126. " -Dblkid=true \\\n"
  127. " -Dbuildtype=release \\\n"
  128. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  129. " -Dfirstboot=false \\\n"
  130. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  131. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  132. " -Dldconfig=false \\\n"
  133. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  134. " -Drootprefix= \\\n"
  135. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  136. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  137. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  138. " -Dsysusers=false \\\n"
  139. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  140. " -Db_lto=false \\\n"
  141. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  142. " -Dhomed=false \\\n"
  143. " -Duserdb=false \\\n"
  144. " -Dman=true \\\n"
  145. " ..</userinput>"
  146. msgstr ""
  147. "<userinput remap=\"configure\">mkdir -p build\n"
  148. "cd build\n"
  149. "\n"
  150. "PKG_CONFIG_PATH=\"/usr/lib/pkgconfig:/tools/lib/pkgconfig\" \\\n"
  151. "LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
  152. "meson --prefix=/usr \\\n"
  153. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  154. " --localstatedir=/var \\\n"
  155. " -Dblkid=true \\\n"
  156. " -Dbuildtype=release \\\n"
  157. " -Ddefault-dnssec=no \\\n"
  158. " -Dfirstboot=false \\\n"
  159. " -Dinstall-tests=false \\\n"
  160. " -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
  161. " -Dldconfig=false \\\n"
  162. " -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
  163. " -Drootprefix= \\\n"
  164. " -Drootlibdir=/lib \\\n"
  165. " -Dsplit-usr=true \\\n"
  166. " -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
  167. " -Dsysusers=false \\\n"
  168. " -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
  169. " -Db_lto=false \\\n"
  170. " -Drpmmacrosdir=no \\\n"
  171. " ..</userinput>"
  172. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  173. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:96
  174. msgid "The meaning of the meson options:"
  175. msgstr "meson 选项的含义:"
  176. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  177. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:99
  178. msgid "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  179. msgstr "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
  180. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  181. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:101
  182. #, fuzzy
  183. msgid ""
  184. "These switches provide the location of binaries needed by systemd at runtime "
  185. "that have not yet been installed."
  186. msgstr ""
  187. "这些开关提供了 systemd 在运行时需要的二进制程序的位置,这些程序有些尚未安"
  188. "装,有些的 pkgconfig 文件还在 <filename>/tools/lib/pkgconfig</filename>目录"
  189. "中。"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:107
  192. msgid "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  193. msgstr "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
  194. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  195. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:109
  196. msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
  197. msgstr "这个开关禁用实验性的 DNSSEC 支持。"
  198. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  199. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:114
  200. msgid "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  201. msgstr "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
  202. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  203. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:116
  204. msgid ""
  205. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  206. "setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
  207. "because everything is done manually."
  208. msgstr ""
  209. "这个开关防止 systemd 安装用于初始化设定系统的服务。在 LFS 中所有工作都会手工"
  210. "完成,因此不需要它们。"
  211. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  212. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:124
  213. msgid "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  214. msgstr "<parameter>-Dinstall-tests=false</parameter>"
  215. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  216. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:126
  217. msgid "This switch prevents installation of the compiled tests."
  218. msgstr "这个开关防止 systemd 安装编译好的测试文件。"
  219. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  220. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:131
  221. msgid "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  222. msgstr "<parameter>-Dldconfig=false</parameter>"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  224. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:133
  225. msgid ""
  226. "This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
  227. "<command>ldconfig</command> at boot, which is not useful for source "
  228. "distributions such as LFS and makes the boot time longer. Remove it if the "
  229. "described feature is desired."
  230. msgstr ""
  231. "这个开关防止一个 systemd 单元的安装,它在引导时运行 <command>ldconfig</"
  232. "command>,这对于 LFS 等源代码发行版来说没有意义,还会增加引导时间。如果您需"
  233. "要这个功能,可以删除这个开关。"
  234. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  235. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:141
  236. msgid "<parameter>-Droot*</parameter>"
  237. msgstr "<parameter>-Droot*</parameter>"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  239. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:143
  240. #, fuzzy
  241. msgid ""
  242. "These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
  243. "in subdirectories of the root partition."
  244. msgstr "这个开关保证核心程序和共享库被安装到 root 分区下的子目录中。"
  245. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  246. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:150
  247. msgid "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  248. msgstr "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
  249. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  250. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:152
  251. msgid ""
  252. "This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
  253. "sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
  254. msgstr ""
  255. "这个开关确保 systemd 能够在 /bin、/lib 和 /sbin 目录不是指向 /usr 中对应目录"
  256. "的符号链接的情况下工作。"
  257. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  258. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:159
  259. msgid "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  260. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  261. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  262. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:161
  263. msgid ""
  264. "This switch prevents installation of systemd services responsible for "
  265. "setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
  266. "filename> files. Both files were created earlier in this chapter."
  267. msgstr ""
  268. "这个开关防止 systemd 安装负责设定 <filename>/etc/group</filename> 和 "
  269. "<filename>/etc/passwd</filename> 文件的服务。我们在上一章已经创建了这两个文"
  270. "件。"
  271. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  272. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:170
  273. msgid "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  274. msgstr "<parameter>-Drpmmacrosdir=no</parameter>"
  275. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  276. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:172
  277. msgid ""
  278. "This switch disables installation of RPM Macros for use with systemd because "
  279. "LFS does not support RPM."
  280. msgstr "该选项禁止安装用于 systemd 的 RPM 宏,因为 LFS 并不支持 RPM。"
  281. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  282. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:178
  283. #, fuzzy
  284. msgid "<parameter>-D{userdb,homed}=false</parameter>"
  285. msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  287. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:180
  288. msgid ""
  289. "Remove two daemons that have dependencies that do not fit the scope of LFS."
  290. msgstr ""
  291. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  292. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:187
  293. msgid "Compile the package:"
  294. msgstr "编译该软件包:"
  295. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  296. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:189
  297. #, no-wrap
  298. msgid "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  299. msgstr "<userinput remap=\"make\">LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
  300. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  301. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:191
  302. msgid "Install the package:"
  303. msgstr "安装该软件包:"
  304. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  305. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:193
  306. #, no-wrap
  307. msgid "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  308. msgstr "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
  309. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  310. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:195
  311. msgid "Remove an unnecessary symbolic link:"
  312. msgstr "删除一个不再必要的符号链接:"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  314. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:197
  315. #, no-wrap
  316. msgid "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  317. msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
  318. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  319. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:199
  320. msgid ""
  321. "Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
  322. "<command>systemd-journald</command>:"
  323. msgstr ""
  324. "创建 <filename>/etc/machine-id</filename> 文件,<command>systemd-journald</"
  325. "command>需要它:"
  326. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  327. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:202
  328. #, no-wrap
  329. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  330. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
  331. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  332. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:204
  333. msgid "Setup the basic target structure:"
  334. msgstr "设定启动目标单元的基本结构:"
  335. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  336. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:206
  337. #, no-wrap
  338. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  339. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl preset-all</userinput>"
  340. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  341. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:208
  342. msgid ""
  343. "Disable a service that is known to cause problems with systems that use a "
  344. "network configuration other than what is provided by systemd-networkd:"
  345. msgstr ""
  346. "已知一个服务单元会导致并非由 systemd-networkd 提供网络配置的系统出现问题,禁"
  347. "用它:"
  348. #. Observed halting startup with dhcpcd handling the primary NIC
  349. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  350. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:213
  351. #, no-wrap
  352. msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  353. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemctl disable systemd-time-wait-sync.service</userinput>"
  354. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  355. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:215
  356. msgid ""
  357. "Prevent systemd from resetting the maximum PID value which causes some "
  358. "problems with packages and units in BLFS:"
  359. msgstr ""
  360. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  361. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:218
  362. #, fuzzy, no-wrap
  363. msgid "<userinput remap=\"adjust\">rm -f /usr/lib/sysctl.d/50-pid-max.conf</userinput>"
  364. msgstr "<userinput remap=\"adjust\">rm -fv /usr/lib/lib{blkid,uuid,mount}.so*</userinput>"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:223
  367. msgid "Contents of systemd"
  368. msgstr "systemd 的内容"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:226
  371. msgid "Installed programs"
  372. msgstr "安装的程序"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:227
  375. msgid "Installed libraries"
  376. msgstr "安装的库"
  377. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  378. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:228
  379. msgid "Installed directories"
  380. msgstr "安装的目录"
  381. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  382. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:231
  383. #, fuzzy
  384. msgid ""
  385. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (symlink to systemctl), hostnamectl, "
  386. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  387. "networkctl, portablectl, poweroff (symlink to systemctl), reboot (symlink to "
  388. "systemctl), resolvconf (symlink to resolvectl), resolvectl, runlevel "
  389. "(symlink to systemctl), shutdown (symlink to systemctl), systemctl, systemd-"
  390. "analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, "
  391. "systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-hwdb, systemd-"
  392. "id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-mount, systemd-"
  393. "notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-repart, systemd-resolve "
  394. "(symlink to resolvectl), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  395. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount "
  396. "(symlink to systemd-mount), telinit (symlink to systemctl), timedatectl, and "
  397. "udevadm"
  398. msgstr ""
  399. "bootctl, busctl, coredumpctl, halt (到 systemctl 的符号链接), hostnamectl, "
  400. "init, journalctl, kernel-install, localectl, loginctl, machinectl, "
  401. "networkctl, portablectl, poweroff (到 systemctl 的符号链接), reboot (到 "
  402. "systemctl 的符号链接), resolvconf (到 resolvectl 的符号链接), resolvectl, "
  403. "runlevel (到 systemctl 的符号链接), shutdown (到 systemctl 的符号链接), "
  404. "systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, "
  405. "systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-virt, systemd-escape, systemd-"
  406. "hwdb, systemd-id128, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-"
  407. "mount, systemd-notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-resolve (到 "
  408. "resolvectl 的符号链接), systemd-run, systemd-socket-activate, systemd-stdio-"
  409. "bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, systemd-umount (到 "
  410. "systemd-mount 的符号链接), telinit (到 systemctl 的符号链接), timedatectl, 以"
  411. "及 udevadm"
  412. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  413. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:246
  414. msgid ""
  415. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  416. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  417. "(in /lib/systemd), and libudev.so"
  418. msgstr ""
  419. "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
  420. "libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-&systemd-version;.so "
  421. "(在 /lib/systemd 中), 以及 libudev.so"
  422. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  423. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:250
  424. msgid ""
  425. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  426. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  427. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  428. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  429. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  430. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, and /var/log/journal"
  431. msgstr ""
  432. "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
  433. "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
  434. "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
  435. "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
  436. "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
  437. "factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, 以及 /var/log/journal"
  438. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  439. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:261
  440. msgid "Short Descriptions"
  441. msgstr "简要描述"
  442. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  443. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:262
  444. msgid ""
  445. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  446. msgstr ""
  447. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  448. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  449. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:266
  450. msgid "<command>bootctl</command>"
  451. msgstr "<command>bootctl</command>"
  452. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  453. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:268
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Is used to query the firmware and boot manager settings"
  456. msgstr "用于查询固件和启动管理器设置"
  457. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  458. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:270
  459. msgid "bootctl"
  460. msgstr "bootctl"
  461. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  462. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:276
  463. msgid "<command>busctl</command>"
  464. msgstr "<command>busctl</command>"
  465. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  466. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:278
  467. #, fuzzy
  468. msgid "Is used to introspect and monitor the D-Bus bus"
  469. msgstr "用于探查和监视 D-bus 总线"
  470. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  471. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:280
  472. msgid "busctl"
  473. msgstr "busctl"
  474. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  475. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:286
  476. msgid "<command>coredumpctl</command>"
  477. msgstr "<command>coredumpctl</command>"
  478. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  479. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:288
  480. #, fuzzy
  481. msgid "Is used to retrieve coredumps from the systemd journal"
  482. msgstr "用于从 systemd 日志获取核心转储"
  483. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  484. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:290
  485. msgid "coredumpctl"
  486. msgstr "coredumpctl"
  487. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  488. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:296
  489. msgid "<command>halt</command>"
  490. msgstr "<command>halt</command>"
  491. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  492. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:298
  493. msgid ""
  494. "Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
  495. "parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
  496. "kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</"
  497. "filename> that the system is being brought down"
  498. msgstr ""
  499. "一般调用 <command>shutdown</command> 命令并传递 <parameter>-h</parameter> 选"
  500. "项,除非在运行级别已经为 0 时,则通知内核停止系统;在系统停止运行时它在 "
  501. "<filename>/var/log/wtmp</filename> 中进行记录"
  502. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  503. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:304
  504. msgid "halt"
  505. msgstr "halt"
  506. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  507. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:310
  508. msgid "<command>hostnamectl</command>"
  509. msgstr "<command>hostnamectl</command>"
  510. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  511. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:312
  512. #, fuzzy
  513. msgid "Is used to query and change the system hostname and related settings"
  514. msgstr "查询和修改系统机器名"
  515. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  516. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:315
  517. msgid "hostnamectl"
  518. msgstr "hostnamectl"
  519. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  520. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:321
  521. msgid "<command>init</command>"
  522. msgstr "<command>init</command>"
  523. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  524. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:323
  525. #, fuzzy
  526. msgid ""
  527. "Is the first process to be started when the kernel has initialized the "
  528. "hardware which takes over the boot process and starts all processes "
  529. "according to its configuration files. In this case, it starts systemd."
  530. msgstr ""
  531. "在内核初始化硬件后第一个启动的进程,它接管引导过程,并根据它的配置文件启动所"
  532. "有进程"
  533. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  534. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:328
  535. msgid "init"
  536. msgstr "init"
  537. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  538. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:334
  539. msgid "<command>journalctl</command>"
  540. msgstr "<command>journalctl</command>"
  541. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  542. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:336
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Is used to query the contents of the systemd journal"
  545. msgstr "用于查询 systemd 日志的内容"
  546. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  547. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:338
  548. msgid "journalctl"
  549. msgstr "journalctl"
  550. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  551. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:344
  552. msgid "<command>kernel-install</command>"
  553. msgstr "<command>kernel-install</command>"
  554. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  555. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:346
  556. #, fuzzy
  557. msgid ""
  558. "Is used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot. In "
  559. "LFS, this is done manually."
  560. msgstr "用于在 /boot 中添加或删除内核和 initramfs 映像文件"
  561. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  562. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:349
  563. msgid "kernel-install"
  564. msgstr "kernel-install"
  565. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  566. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:355
  567. msgid "<command>localectl</command>"
  568. msgstr "<command>localectl</command>"
  569. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  570. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:357
  571. #, fuzzy
  572. msgid ""
  573. "Is used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
  574. msgstr "用于查询和修改系统 locale 和键盘布局设置"
  575. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  576. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:360
  577. msgid "localectl"
  578. msgstr "localectl"
  579. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  580. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:366
  581. msgid "<command>loginctl</command>"
  582. msgstr "<command>loginctl</command>"
  583. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  584. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:368
  585. #, fuzzy
  586. msgid ""
  587. "Is used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
  588. msgstr "用于探查和控制 systemd 登录管理器的状态"
  589. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  590. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:371
  591. msgid "loginctl"
  592. msgstr "loginctl"
  593. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  594. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:377
  595. msgid "<command>machinectl</command>"
  596. msgstr "<command>machinectl</command>"
  597. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  598. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:379
  599. #, fuzzy
  600. msgid ""
  601. "Is used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine "
  602. "and Container Registration Manager"
  603. msgstr "用于探查和控制 systemd 虚拟机和容器注册管理器的状态"
  604. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  605. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:382
  606. msgid "machinectl"
  607. msgstr "machinectl"
  608. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  609. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:388
  610. msgid "<command>networkctl</command>"
  611. msgstr "<command>networkctl</command>"
  612. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  613. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:390
  614. #, fuzzy
  615. msgid ""
  616. "Is used to introspect and configure the state of the network links "
  617. "configured by systemd-networkd"
  618. msgstr "用于探查 systemd-networkd 管理的网络连接状态"
  619. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  620. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:393
  621. msgid "networkctl"
  622. msgstr "networkctl"
  623. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  624. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:399
  625. msgid "<command>portablectl</command>"
  626. msgstr "<command>portablectl</command>"
  627. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  628. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:401
  629. #, fuzzy
  630. msgid "Is used to attach or detach portable services from the local system"
  631. msgstr "用于在本地系统附加或移除可移植服务"
  632. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  633. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:404
  634. msgid "portablectl"
  635. msgstr "portablectl"
  636. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  637. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:410
  638. msgid "<command>poweroff</command>"
  639. msgstr "<command>poweroff</command>"
  640. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  641. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:412
  642. #, fuzzy
  643. msgid ""
  644. "Instructs the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
  645. "<command>halt</command>)"
  646. msgstr "告诉内核停止系统运行并关闭计算机 (见 <command>halt</command>)"
  647. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  648. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:415
  649. msgid "poweroff"
  650. msgstr "poweroff"
  651. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  652. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:421
  653. msgid "<command>reboot</command>"
  654. msgstr "<command>reboot</command>"
  655. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  656. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:423
  657. #, fuzzy
  658. msgid "Instructs the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
  659. msgstr "告诉内核重启系统 (见 <command>halt</command>)"
  660. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  661. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:426
  662. msgid "reboot"
  663. msgstr "reboot"
  664. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  665. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:432
  666. msgid "<command>resolvconf</command>"
  667. msgstr "<command>resolvconf</command>"
  668. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  669. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:434
  670. #, fuzzy
  671. msgid ""
  672. "Registers DNS server and domain configuration with <command>systemd-"
  673. "resolved</command>"
  674. msgstr "为 <command>systemd-resolved</command> 注册 DNS 服务器和域设置"
  675. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  676. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:437
  677. msgid "resolvconf"
  678. msgstr "resolvconf"
  679. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  680. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:443
  681. msgid "<command>resolvectl</command>"
  682. msgstr "<command>resolvectl</command>"
  683. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  684. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:445
  685. #, fuzzy
  686. msgid ""
  687. "Sends control commands to the network name resolution manager, or resolves "
  688. "domain names, IPv4 and IPv6 addresses, DNS records, and services."
  689. msgstr ""
  690. "向网络名称解析管理器发送控制命令,或解析域名,IPv4 和 IPv6 地址,DNS 记录,以"
  691. "及服务。"
  692. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  693. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:449
  694. msgid "resolvectl"
  695. msgstr "resolvectl"
  696. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  697. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:455
  698. msgid "<command>runlevel</command>"
  699. msgstr "<command>runlevel</command>"
  700. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  701. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:457
  702. #, fuzzy
  703. msgid ""
  704. "Outputs the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
  705. "level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
  706. msgstr ""
  707. "报告当前系统运行级别和上一个运行级别,上一个运行级别被记录在 <filename>/var/"
  708. "run/utmp</filename> 中"
  709. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  710. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:460
  711. msgid "runlevel"
  712. msgstr "runlevel"
  713. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  714. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:466
  715. msgid "<command>shutdown</command>"
  716. msgstr "<command>shutdown</command>"
  717. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  718. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:468
  719. #, fuzzy
  720. msgid ""
  721. "Brings the system down in a safe and secure manner, signaling all processes "
  722. "and notifying all logged-in users"
  723. msgstr "安全地关闭系统,向所有进程发送信号,并通知所有登录用户"
  724. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  725. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:471
  726. msgid "shutdown"
  727. msgstr "shutdown"
  728. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  729. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:477
  730. msgid "<command>systemctl</command>"
  731. msgstr "<command>systemctl</command>"
  732. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  733. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:479
  734. #, fuzzy
  735. msgid ""
  736. "Is used to introspect and control the state of the systemd system and "
  737. "service manager"
  738. msgstr "用于探查和控制 systemd 系统和服务管理器的状态"
  739. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  740. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:482
  741. msgid "systemctl"
  742. msgstr "systemctl"
  743. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  744. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:488
  745. msgid "<command>systemd-analyze</command>"
  746. msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
  747. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  748. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:490
  749. #, fuzzy
  750. msgid ""
  751. "Is used to determine system startup performance of the current boot, as well "
  752. "as identify troublesome systemd units"
  753. msgstr "用于分析当前运行系统的引导性能"
  754. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  755. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:493
  756. msgid "systemd-analyze"
  757. msgstr "systemd-analyze"
  758. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  759. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:499
  760. msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
  761. msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
  762. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  763. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:501
  764. #, fuzzy
  765. msgid ""
  766. "Is used to query a system password or passphrase from the user, using a "
  767. "question message specified on the command line"
  768. msgstr "用于以命令行指定的消息向用户询问系统密码"
  769. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  770. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:504
  771. msgid "systemd-ask-password"
  772. msgstr "systemd-ask-password"
  773. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  774. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:510
  775. msgid "<command>systemd-cat</command>"
  776. msgstr "<command>systemd-cat</command>"
  777. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  778. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:512
  779. #, fuzzy
  780. msgid ""
  781. "Is used to connect the STDOUT and STDERR outputs of a process with the "
  782. "systemd journal."
  783. msgstr "用于将进程的标准输出和错误输出重定向到系统日志"
  784. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  785. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:516
  786. msgid "systemd-cat"
  787. msgstr "systemd-cat"
  788. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  789. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:522
  790. msgid "<command>systemd-cgls</command>"
  791. msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
  792. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  793. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:524
  794. msgid ""
  795. "Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
  796. "in a tree"
  797. msgstr "用树的形式递归地显示指定 Linux 控制组层次结构的内容"
  798. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  799. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:527
  800. msgid "systemd-cgls"
  801. msgstr "systemd-cgls"
  802. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  803. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:533
  804. msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
  805. msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
  806. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  807. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:535
  808. msgid ""
  809. "Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
  810. "ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
  811. msgstr ""
  812. "显示本地 Linux 控制组层次结构中占用资源最多的,可以按 CPU 、内存和磁盘 I/O 负"
  813. "载排序"
  814. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  815. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:538
  816. msgid "systemd-cgtop"
  817. msgstr "systemd-cgtop"
  818. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  819. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:544
  820. msgid "<command>systemd-delta</command>"
  821. msgstr "<command>systemd-delta</command>"
  822. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  823. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:546
  824. #, fuzzy
  825. msgid ""
  826. "Is used to identify and compare configuration files in <filename class="
  827. "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
  828. "<filename class=\"directory\">/usr</filename>"
  829. msgstr ""
  830. "用于确定并比较那些覆盖了 <filename class=\"directory\">/usr</filename> 中默认"
  831. "值的 <filename class=\"directory\">/etc</filename> 中的配置文件"
  832. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  833. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:550
  834. msgid "systemd-delta"
  835. msgstr "systemd-delta"
  836. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  837. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:556
  838. msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
  839. msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
  840. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  841. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:558
  842. msgid ""
  843. "Detects whether the system is being run in a virtual environment, and "
  844. "adjusts udev accordingly."
  845. msgstr ""
  846. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  847. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:561
  848. msgid "systemd-detect-virt"
  849. msgstr "systemd-detect-virt"
  850. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  851. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:567
  852. msgid "<command>systemd-escape</command>"
  853. msgstr "<command>systemd-escape</command>"
  854. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  855. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:569
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Is used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
  858. msgstr "用于转义字符串,以便将其包含在 systemd 单元名中"
  859. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  860. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:572
  861. msgid "systemd-escape"
  862. msgstr "systemd-escape"
  863. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  864. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:578
  865. msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
  866. msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
  867. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  868. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:580
  869. #, fuzzy
  870. msgid "Is used to manage the hardware database (hwdb)"
  871. msgstr "用于管理硬件数据库 (hwdb)"
  872. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  873. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:582
  874. msgid "systemd-hwdb"
  875. msgstr "systemd-hwdb"
  876. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  877. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:588
  878. msgid "<command>systemd-id128</command>"
  879. msgstr "<command>systemd-id128</command>"
  880. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  881. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:590
  882. #, fuzzy
  883. msgid "Generates and prints id128 strings"
  884. msgstr "生成和打印 id128 串"
  885. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  886. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:592
  887. msgid "systemd-id128"
  888. msgstr "systemd-id128"
  889. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  890. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:598
  891. msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
  892. msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
  893. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  894. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:600
  895. #, fuzzy
  896. msgid ""
  897. "Is used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
  898. "taken, preventing an action such as a system shutdown until the process is "
  899. "completed."
  900. msgstr "用于在关机、休眠或待机抑制锁被锁定的情况下运行程序"
  901. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  902. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:604
  903. msgid "systemd-inhibit"
  904. msgstr "systemd-inhibit"
  905. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  906. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:610
  907. msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  908. msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
  909. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  910. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:612
  911. #, fuzzy
  912. msgid ""
  913. "Is used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
  914. "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
  915. "generated ID"
  916. msgstr ""
  917. "被系统安装工具用于在安装时以随机生成的 ID 初始化 <filename>/etc/machine-id</"
  918. "filename> 中的机器 ID"
  919. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  920. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:616
  921. msgid "systemd-machine-id-setup"
  922. msgstr "systemd-machine-id-setup"
  923. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  924. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:622
  925. msgid "<command>systemd-mount</command>"
  926. msgstr "<command>systemd-mount</command>"
  927. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  928. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:624
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Is used to temporarily mount or automount disks."
  931. msgstr "一个用于临时挂载或自动挂载驱动器的工具。"
  932. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  933. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:626
  934. msgid "systemd-mount"
  935. msgstr "systemd-mount"
  936. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  937. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:632
  938. msgid "<command>systemd-notify</command>"
  939. msgstr "<command>systemd-notify</command>"
  940. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  941. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:634
  942. #, fuzzy
  943. msgid ""
  944. "Is used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
  945. msgstr "被守护脚本用于通知 init 系统关于状态变化的信息"
  946. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  947. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:637
  948. msgid "systemd-notify"
  949. msgstr "systemd-notify"
  950. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  951. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:643
  952. msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
  953. msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
  954. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  955. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:645
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Is used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
  958. msgstr "用于在轻量级命名空间容器中运行命令或操作系统"
  959. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  960. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:648
  961. msgid "systemd-nspawn"
  962. msgstr "systemd-nspawn"
  963. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  964. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:654
  965. msgid "<command>systemd-path</command>"
  966. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  967. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  968. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:656
  969. #, fuzzy
  970. msgid "Is used to query system and user paths"
  971. msgstr "用于查询系统和用户路径"
  972. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  973. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:658
  974. msgid "systemd-path"
  975. msgstr "systemd-path"
  976. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  977. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:664
  978. #, fuzzy
  979. msgid "<command>systemd-repart</command>"
  980. msgstr "<command>systemd-path</command>"
  981. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  982. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:666
  983. msgid ""
  984. "Is used to grow and add partitions to a partition table when systemd is used "
  985. "in an OS image (e.g. a container)."
  986. msgstr ""
  987. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  988. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:669
  989. #, fuzzy
  990. msgid "systemd-repart"
  991. msgstr "systemd-path"
  992. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  993. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:675
  994. msgid "<command>systemd-resolve</command>"
  995. msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
  996. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  997. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:677
  998. #, fuzzy
  999. msgid ""
  1000. "Is used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource "
  1001. "records, and services"
  1002. msgstr "用于解析域名、IPv4 和 IPv6 地址、DNS 资源记录,以及服务"
  1003. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1004. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:680
  1005. msgid "systemd-resolve"
  1006. msgstr "systemd-resolve"
  1007. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1008. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:686
  1009. msgid "<command>systemd-run</command>"
  1010. msgstr "<command>systemd-run</command>"
  1011. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1012. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:688
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid ""
  1015. "Is used to create and start a transient .service or a .scope unit and run "
  1016. "the specified command in it. This is useful for validating systemd units."
  1017. msgstr "用于创建一个临时的 .service 或 .scope 单元,并在其中运行指定命令"
  1018. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1019. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:692
  1020. msgid "systemd-run"
  1021. msgstr "systemd-run"
  1022. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1023. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:698
  1024. msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
  1025. msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
  1026. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1027. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:700
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid ""
  1030. "Is used to listen on socket devices and launch a process upon a successful "
  1031. "connection to the socket."
  1032. msgstr "用于监听 socket 服务,并在连接时启动进程。"
  1033. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1034. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:703
  1035. msgid "systemd-socket-activate"
  1036. msgstr "systemd-socket-activate"
  1037. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1038. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:709
  1039. msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1040. msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
  1041. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1042. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:711
  1043. msgid ""
  1044. "Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
  1045. "based on the configuration file format and location specified in <filename "
  1046. "class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> directories"
  1047. msgstr ""
  1048. "根据 <filename class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> 目录中的配置文件给定"
  1049. "的文件格式和位置,创建、修改和清理易失性、临时性文件和目录"
  1050. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1051. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:716
  1052. msgid "systemd-tmpfiles"
  1053. msgstr "systemd-tmpfiles"
  1054. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1055. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:722
  1056. msgid "<command>systemd-umount</command>"
  1057. msgstr "<command>systemd-umount</command>"
  1058. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1059. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:724
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Unmounts mount points"
  1062. msgstr "卸载挂载点"
  1063. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1064. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:726
  1065. msgid "systemd-umount"
  1066. msgstr "systemd-umount"
  1067. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1068. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:732
  1069. msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1070. msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
  1071. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1072. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:734
  1073. #, fuzzy
  1074. msgid "Is used to list and/or process pending systemd password requests"
  1075. msgstr "列出或处理等待中的 systemd 密码请求"
  1076. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1077. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:737
  1078. msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
  1079. msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
  1080. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1081. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:743
  1082. msgid "<command>telinit</command>"
  1083. msgstr "<command>telinit</command>"
  1084. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1085. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:745
  1086. msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
  1087. msgstr "告诉 <command>init</command> 切换到某个运行级别"
  1088. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1089. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:748
  1090. msgid "telinit"
  1091. msgstr "telinit"
  1092. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1093. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:754
  1094. msgid "<command>timedatectl</command>"
  1095. msgstr "<command>timedatectl</command>"
  1096. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1097. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:756
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "Is used to query and change the system clock and its settings"
  1100. msgstr "用于查询和修改系统时钟及其设置"
  1101. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:759
  1103. msgid "timedatectl"
  1104. msgstr "timedatectl"
  1105. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:765
  1107. msgid "<command>udevadm</command>"
  1108. msgstr "<command>udevadm</command>"
  1109. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1110. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:767
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid ""
  1113. "Is a generic udev administration tool which controls the udevd daemon, "
  1114. "provides info from the Udev hardware database, monitors uevents, waits for "
  1115. "uevents to finish, tests udev configuration, and triggers uevents for a "
  1116. "given device"
  1117. msgstr ""
  1118. "通用 udev 管理工具:控制 udevd 守护进程,提供 udev 数据库的信息,监视 udev "
  1119. "事件,等待 udev 事件结束,测试 udev 配置,或对于给定设备触发 udev 事件"
  1120. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1121. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:772
  1122. msgid "udevadm"
  1123. msgstr "udevadm"
  1124. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1125. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:778
  1126. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1127. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
  1128. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1129. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:780
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Is the main systemd utility library"
  1132. msgstr "主要的 systemd 工具库"
  1133. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1134. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:782
  1135. msgid "libsystemd"
  1136. msgstr "libsystemd"
  1137. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  1138. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:788
  1139. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1140. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
  1141. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  1142. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:790
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Is a library to access Udev device information"
  1145. msgstr "用于访问 udev 设备信息的库"
  1146. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  1147. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/systemd.xml:792
  1148. msgid "libudev"
  1149. msgstr "libudev"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "Because we have not yet installed the final version of Util-Linux, create "
  1152. #~ "links to the libraries in the appropriate location:"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ "由于还没有安装好最终的 Util-Linux,需要在适当的位置创建指向一些库的符号链"
  1155. #~ "接:"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "<userinput remap=\"pre\">for file in /tools/lib/lib{blkid,mount,uuid}."
  1158. #~ "so*; do\n"
  1159. #~ " ln -sf $file /usr/lib/\n"
  1160. #~ "done</userinput>"
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "<userinput remap=\"pre\">for file in /tools/lib/lib{blkid,mount,uuid}."
  1163. #~ "so*; do\n"
  1164. #~ " ln -sf $file /usr/lib/\n"
  1165. #~ "done</userinput>"
  1166. #~ msgid "Cleanup symbolic links to Util-Linux libraries:"
  1167. #~ msgstr "清理指向 Util-Linux 库的符号链接:"
  1168. #~ msgid "Detects execution in a virtualized environment"
  1169. #~ msgstr "检测系统是否在虚拟化环境下运行"