shadow.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&shadow-url;"
  17. msgstr "&shadow-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:17
  28. msgid "Shadow-&shadow-version;"
  29. msgstr "Shadow-&shadow-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:20
  32. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:139
  33. msgid "Shadow"
  34. msgstr "阴影Shadow"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  36. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:26
  37. msgid ""
  38. "The Shadow package contains programs for handling passwords in a secure way."
  39. msgstr "Shadow 软件包包含安全地处理密码的程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:34
  50. msgid "&shadow-fin-sbu;"
  51. msgstr "&shadow-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:35
  54. msgid "&shadow-fin-du;"
  55. msgstr "&shadow-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:42
  58. msgid "Installation of Shadow"
  59. msgstr "安装 Shadow"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:45
  62. msgid ""
  63. "If you would like to enforce the use of strong passwords, refer to <ulink "
  64. "url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html\"/> for installing CrackLib prior to "
  65. "building Shadow. Then add <parameter>--with-libcrack</parameter> to the "
  66. "<command>configure</command> command below."
  67. msgstr ""
  68. "如果您希望强制使用强密码,参考 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html"
  69. "\"/> 以在构建 Shadow 前安装 CrackLib。然后,将 <parameter>--with-libcrack</"
  70. "parameter> 添加到下面的 <command>configure</command> 命令中。"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  72. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:52
  73. msgid ""
  74. "Disable the installation of the <command>groups</command> program and its "
  75. "man pages, as Coreutils provides a better version. Also, prevent the "
  76. "installation of manual pages that were already installed in <xref linkend="
  77. "\"ch-system-man-pages\"/>:"
  78. msgstr ""
  79. "禁止该软件包安装 <command>groups</command> 程序和它的 man 页面,因为 "
  80. "Coreutils 会提供更好的版本。同样,避免安装 <xref linkend=\"ch-system-man-"
  81. "pages\"/>软件包已经提供的 man 页面:"
  82. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  83. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:57
  84. #, no-wrap
  85. msgid ""
  86. "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
  87. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
  88. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
  89. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
  90. msgstr ""
  91. "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
  92. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
  93. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
  94. "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  96. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:62
  97. msgid ""
  98. "Instead of using the default <emphasis>crypt</emphasis> method, use the more "
  99. "secure <emphasis>SHA-512</emphasis> method of password encryption, which "
  100. "also allows passwords longer than 8 characters. It is also necessary to "
  101. "change the obsolete <filename class=\"directory\">/var/spool/mail</filename> "
  102. "location for user mailboxes that Shadow uses by default to the <filename "
  103. "class=\"directory\">/var/mail</filename> location used currently:"
  104. msgstr ""
  105. "不使用默认的 <emphasis>crypt</emphasis> 加密方法,使用更安全的 "
  106. "<emphasis>SHA-512</emphasis> 方法加密密码,该方法也允许长度超过 8 个字符的密"
  107. "码。另外,还需要把过时的用户邮箱位置 <filename class=\"directory\">/var/"
  108. "spool/mail</filename> 改为当前普遍使用的 <filename class=\"directory\">/var/"
  109. "mail</filename> 目录:"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:70
  112. #, fuzzy, no-wrap
  113. msgid ""
  114. "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's:#ENCRYPT_METHOD DES:ENCRYPT_METHOD SHA512:' \\\n"
  115. " -e 's:/var/spool/mail:/var/mail:' \\\n"
  116. " -i etc/login.defs</userinput>"
  117. msgstr ""
  118. "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e 's@#ENCRYPT_METHOD DES@ENCRYPT_METHOD SHA512@' \\\n"
  119. " -e 's@/var/spool/mail@/var/mail@' etc/login.defs</userinput>"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  121. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:75
  122. msgid "If you chose to build Shadow with Cracklib support, run the following:"
  123. msgstr "如果您选择构建有 Cracklib 支持的 Shadow,执行以下命令:"
  124. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
  125. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:77
  126. #, fuzzy, no-wrap
  127. msgid "<userinput>sed -i 's:DICTPATH.*:DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict:' etc/login.defs</userinput>"
  128. msgstr "<userinput>sed -i 's@DICTPATH.*@DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict@' etc/login.defs</userinput>"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:80
  131. msgid ""
  132. "Make a minor change to make the first group number generated by useradd 1000:"
  133. msgstr "进行微小的改动,使 useradd 使用 1000 作为第一个组编号:"
  134. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  135. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:83
  136. #, no-wrap
  137. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
  138. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
  139. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  140. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:85
  141. msgid "Prepare Shadow for compilation:"
  142. msgstr "准备编译 Shadow:"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  144. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:87
  145. #, fuzzy, no-wrap
  146. msgid ""
  147. "<userinput remap=\"configure\">touch /usr/bin/passwd\n"
  148. "./configure --sysconfdir=/etc \\\n"
  149. " --with-group-name-max-length=32</userinput>"
  150. msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --sysconfdir=/etc --with-group-name-max-length=32</userinput>"
  151. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  152. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:92
  153. msgid "The meaning of the configure option:"
  154. msgstr "配置选项的含义:"
  155. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  156. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:95
  157. #, fuzzy
  158. msgid "<command>touch /usr/bin/passwd</command>"
  159. msgstr "<command>chpasswd</command>"
  160. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  161. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:97
  162. msgid ""
  163. "The file <filename>/usr/bin/passwd</filename> needs to exist because its "
  164. "location is harcoded in some programs, and the default location if it does "
  165. "not exist is not right."
  166. msgstr ""
  167. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  168. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:103
  169. msgid "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
  170. msgstr "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  172. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:105
  173. msgid ""
  174. "The maximum user name is 32 characters. Make the maximum group name the "
  175. "same."
  176. msgstr "最长用户名可以有 32 个字符。设定组名称最大长度为相同值。"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  178. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:112
  179. msgid "Compile the package:"
  180. msgstr "编译该软件包:"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  182. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:114
  183. #, no-wrap
  184. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  185. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  187. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:116
  188. msgid "This package does not come with a test suite."
  189. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  190. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  191. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:118
  192. msgid "Install the package:"
  193. msgstr "安装该软件包:"
  194. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  195. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:120
  196. #, no-wrap
  197. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  198. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  199. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  200. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:136
  201. msgid "Configuring Shadow"
  202. msgstr "配置 Shadow"
  203. #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
  204. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:140
  205. msgid "configuring"
  206. msgstr "configuring"
  207. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  208. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:143
  209. msgid ""
  210. "This package contains utilities to add, modify, and delete users and groups; "
  211. "set and change their passwords; and perform other administrative tasks. For "
  212. "a full explanation of what <emphasis>password shadowing</emphasis> means, "
  213. "see the <filename>doc/HOWTO</filename> file within the unpacked source tree. "
  214. "If using Shadow support, keep in mind that programs which need to verify "
  215. "passwords (display managers, FTP programs, pop3 daemons, etc.) must be "
  216. "Shadow-compliant. That is, they need to be able to work with shadowed "
  217. "passwords."
  218. msgstr ""
  219. "该软件包包含用于添加、修改、删除用户和组,设定和修改它们的密码,以及进行其他"
  220. "管理任务的工具。如果希望查阅关于 <emphasis>password shadowing</emphasis> 的详"
  221. "细解释,阅读解压得到源代码目录树中的 <filename>doc/HOWTO</filename> 文件。如"
  222. "果使用 Shadow 支持,请注意所有需要验证密码的程序 (如显示管理器、FTP 程序、"
  223. "pop3 守护进程等) 都必须和 Shadow 兼容。换句话说,它们必须能使用 Shadow 加密"
  224. "的密码。"
  225. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  226. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:152
  227. msgid "To enable shadowed passwords, run the following command:"
  228. msgstr "如果要对用户密码启用 Shadow 加密,执行以下命令:"
  229. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  230. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:154
  231. #, no-wrap
  232. msgid "<userinput>pwconv</userinput>"
  233. msgstr "<userinput>pwconv</userinput>"
  234. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  235. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:156
  236. msgid "To enable shadowed group passwords, run:"
  237. msgstr "如果要对组密码启用 Shadow 加密,执行:"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  239. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:158
  240. #, no-wrap
  241. msgid "<userinput>grpconv</userinput>"
  242. msgstr "<userinput>grpconv</userinput>"
  243. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  244. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:160
  245. msgid ""
  246. "Shadow's stock configuration for the <command>useradd</command> utility has "
  247. "a few caveats that need some explanation. First, the default action for the "
  248. "<command>useradd</command> utility is to create the user and a group of the "
  249. "same name as the user. By default the user ID (UID) and group ID (GID) "
  250. "numbers will begin with 1000. This means if you don't pass parameters to "
  251. "<command>useradd</command>, each user will be a member of a unique group on "
  252. "the system. If this behavior is undesirable, you'll need to pass the "
  253. "<parameter>-g</parameter> parameter to <command>useradd</command>. The "
  254. "default parameters are stored in the <filename>/etc/default/useradd</"
  255. "filename> file. You may need to modify two parameters in this file to suit "
  256. "your particular needs."
  257. msgstr ""
  258. "Shadow 附带的 <command>useradd</command> 配置文件有一些需要解释的事项。首先,"
  259. "<command>useradd</command> 的默认操作是创建一个用户,以及一个名字和用户名相同"
  260. "的组。默认情况下,用户 ID (UID) 和组 ID (GID) 会从 1000 开始。这意味着,如果"
  261. "您不向 <command>useradd</command>传递参数,每个用户都会属于一个不同的组。如果"
  262. "您不希望这样,就要传递 <parameter>-g</parameter> 参数给 <command>useradd</"
  263. "command>。默认参数保存在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 文件中。您"
  264. "可以编辑其中的两个参数,以满足您的特定需求。"
  265. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  266. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:173
  267. msgid "<filename>/etc/default/useradd</filename> Parameter Explanations"
  268. msgstr "<filename>/etc/default/useradd</filename> 参数解释"
  269. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  270. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:176
  271. msgid "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
  272. msgstr "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
  273. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  274. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:178
  275. msgid ""
  276. "This parameter sets the beginning of the group numbers used in the /etc/"
  277. "group file. You can modify it to anything you desire. Note that "
  278. "<command>useradd</command> will never reuse a UID or GID. If the number "
  279. "identified in this parameter is used, it will use the next available number "
  280. "after this. Note also that if you don't have a group 1000 on your system the "
  281. "first time you use <command>useradd</command> without the <parameter>-g</"
  282. "parameter> parameter, you'll get a message displayed on the terminal that "
  283. "says: <computeroutput>useradd: unknown GID 1000</computeroutput>. You may "
  284. "disregard this message and group number 1000 will be used."
  285. msgstr ""
  286. "该参数设定 /etc/group 文件中使用的第一个组编号。您可以将它修改为您希望的任何"
  287. "值。注意,<command>useradd</command> 绝不会重用 UID 或 GID。如果该参数指定的"
  288. "数字已经被使用了,它就会使用下一个可用的数字。另外,如果您第一次使用 "
  289. "<command>useradd</command> 时没有编号 1000 的组,也没有使用 <parameter>-g</"
  290. "parameter> 选项,您就会在终端看到一条消息:<computeroutput>useradd: unknown "
  291. "GID 1000</computeroutput>。您可以忽略这条消息,它会使用组编号 1000。"
  292. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  293. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:191
  294. msgid "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
  295. msgstr "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
  296. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  297. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:193
  298. msgid ""
  299. "This parameter causes <command>useradd</command> to create a mailbox file "
  300. "for the newly created user. <command>useradd</command> will make the group "
  301. "ownership of this file to the <systemitem class=\"groupname\">mail</"
  302. "systemitem> group with 0660 permissions. If you would prefer that these "
  303. "mailbox files are not created by <command>useradd</command>, issue the "
  304. "following command:"
  305. msgstr ""
  306. "该参数使得 <command>useradd</command> 为新创建的用户建立邮箱文件。"
  307. "<command>useradd</command> 会使得 <systemitem class=\"groupname\">mail</"
  308. "systemitem> 为邮箱文件属组,并为邮箱文件赋予 0660 权限码。如果您不希望 "
  309. "<command>useradd</command>创建这些邮箱文件,执行以下命令:"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:201
  312. #, no-wrap
  313. msgid "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
  314. msgstr "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  316. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:211
  317. msgid "Setting the root password"
  318. msgstr "设定 root 密码"
  319. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  320. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:213
  321. msgid ""
  322. "Choose a password for user <emphasis>root</emphasis> and set it by running:"
  323. msgstr "为用户 <emphasis>root</emphasis> 选择一个密码,并执行以下命令设定它:"
  324. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  325. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:216
  326. #, no-wrap
  327. msgid "<userinput>passwd root</userinput>"
  328. msgstr "<userinput>passwd root</userinput>"
  329. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  330. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:221
  331. msgid "Contents of Shadow"
  332. msgstr "Shadow 的内容"
  333. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  334. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:224
  335. msgid "Installed programs"
  336. msgstr "安装的程序"
  337. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  338. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:225
  339. msgid "Installed directory"
  340. msgstr "安装的目录"
  341. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  342. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:228
  343. msgid ""
  344. "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
  345. "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
  346. "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
  347. "pwconv, pwunconv, sg (link to newgrp), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
  348. "(link to vipw), and vipw"
  349. msgstr ""
  350. "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
  351. "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
  352. "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
  353. "pwconv, pwunconv, sg (到 newgrp 的链接), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
  354. "(到 vipw 的链接), 以及 vipw"
  355. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  356. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:233
  357. msgid "/etc/default"
  358. msgstr "/etc/default"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  360. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:238
  361. msgid "Short Descriptions"
  362. msgstr "简要描述"
  363. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  364. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:239
  365. msgid ""
  366. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  367. msgstr ""
  368. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:243
  371. msgid "<command>chage</command>"
  372. msgstr "<command>chage</command>"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  374. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:245
  375. msgid ""
  376. "Used to change the maximum number of days between obligatory password changes"
  377. msgstr "用于修改强制性密码更新的最大天数"
  378. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  379. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:248
  380. msgid "chage"
  381. msgstr "chage"
  382. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  383. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:254
  384. msgid "<command>chfn</command>"
  385. msgstr "<command>chfn</command>"
  386. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  387. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:256
  388. msgid "Used to change a user's full name and other information"
  389. msgstr "用于修改用户全名和其他信息"
  390. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  391. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:258
  392. msgid "chfn"
  393. msgstr "chfn"
  394. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  395. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:264
  396. msgid "<command>chgpasswd</command>"
  397. msgstr "<command>chgpasswd</command>"
  398. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  399. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:266
  400. msgid "Used to update group passwords in batch mode"
  401. msgstr "用于批量更新组密码"
  402. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  403. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:268
  404. msgid "chgpasswd"
  405. msgstr "chgpasswd"
  406. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  407. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:274
  408. msgid "<command>chpasswd</command>"
  409. msgstr "<command>chpasswd</command>"
  410. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  411. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:276
  412. msgid "Used to update user passwords in batch mode"
  413. msgstr "用于批量更新用户密码"
  414. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  415. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:278
  416. msgid "chpasswd"
  417. msgstr "chpasswd"
  418. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  419. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:284
  420. msgid "<command>chsh</command>"
  421. msgstr "<command>chsh</command>"
  422. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  423. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:286
  424. msgid "Used to change a user's default login shell"
  425. msgstr "用于改变用户的默认登录 shell"
  426. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  427. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:288
  428. msgid "chsh"
  429. msgstr "chsh"
  430. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  431. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:294
  432. msgid "<command>expiry</command>"
  433. msgstr "<command>expiry</command>"
  434. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  435. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:296
  436. msgid "Checks and enforces the current password expiration policy"
  437. msgstr "检查并强制保证当前密码过期策略"
  438. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  439. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:298
  440. msgid "expiry"
  441. msgstr "expiry"
  442. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  443. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:304
  444. msgid "<command>faillog</command>"
  445. msgstr "<command>faillog</command>"
  446. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  447. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:306
  448. msgid ""
  449. "Is used to examine the log of login failures, to set a maximum number of "
  450. "failures before an account is blocked, or to reset the failure count"
  451. msgstr "检查失败登录日志,设定锁定账户的最大失败次数,或重置失败次数"
  452. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  453. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:310
  454. msgid "faillog"
  455. msgstr "faillog"
  456. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  457. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:316
  458. msgid "<command>gpasswd</command>"
  459. msgstr "<command>gpasswd</command>"
  460. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  461. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:318
  462. msgid "Is used to add and delete members and administrators to groups"
  463. msgstr "用于增加或删除组的用户和管理员"
  464. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  465. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:321
  466. msgid "gpasswd"
  467. msgstr "gpasswd"
  468. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  469. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:327
  470. msgid "<command>groupadd</command>"
  471. msgstr "<command>groupadd</command>"
  472. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  473. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:329
  474. msgid "Creates a group with the given name"
  475. msgstr "以指定名称创建组"
  476. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  477. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:331
  478. msgid "groupadd"
  479. msgstr "groupadd"
  480. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  481. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:337
  482. msgid "<command>groupdel</command>"
  483. msgstr "<command>groupdel</command>"
  484. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  485. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:339
  486. msgid "Deletes the group with the given name"
  487. msgstr "删除指定的组"
  488. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  489. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:341
  490. msgid "groupdel"
  491. msgstr "groupdel"
  492. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  493. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:347
  494. msgid "<command>groupmems</command>"
  495. msgstr "<command>groupmems</command>"
  496. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  497. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:349
  498. msgid ""
  499. "Allows a user to administer his/her own group membership list without the "
  500. "requirement of super user privileges."
  501. msgstr "允许用户在不需要超级用户权限的情况下,管理自己的组成员列表"
  502. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  503. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:352
  504. msgid "groupmems"
  505. msgstr "groupmems"
  506. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  507. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:358
  508. msgid "<command>groupmod</command>"
  509. msgstr "<command>groupmod</command>"
  510. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  511. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:360
  512. msgid "Is used to modify the given group's name or GID"
  513. msgstr "用于修改给定的组名称或 GID"
  514. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  515. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:362
  516. msgid "groupmod"
  517. msgstr "groupmod"
  518. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  519. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:368
  520. msgid "<command>grpck</command>"
  521. msgstr "<command>grpck</command>"
  522. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  523. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:370
  524. msgid ""
  525. "Verifies the integrity of the group files <filename>/etc/group</filename> "
  526. "and <filename>/etc/gshadow</filename>"
  527. msgstr ""
  528. "验证组文件 <filename>/etc/group</filename> 和 <filename>/etc/gshadow</"
  529. "filename> 的完整性"
  530. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  531. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:374
  532. msgid "grpck"
  533. msgstr "grpck"
  534. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  535. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:380
  536. msgid "<command>grpconv</command>"
  537. msgstr "<command>grpconv</command>"
  538. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  539. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:382
  540. msgid "Creates or updates the shadow group file from the normal group file"
  541. msgstr "根据普通组文件创建或更新加密组文件"
  542. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  543. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:385
  544. msgid "grpconv"
  545. msgstr "grpconv"
  546. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  547. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:391
  548. msgid "<command>grpunconv</command>"
  549. msgstr "<command>grpunconv</command>"
  550. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  551. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:393
  552. msgid ""
  553. "Updates <filename>/etc/group</filename> from <filename>/etc/gshadow</"
  554. "filename> and then deletes the latter"
  555. msgstr ""
  556. "根据 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件更新 <filename>/etc/group</"
  557. "filename> 文件,并删除前者"
  558. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  559. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:396
  560. msgid "grpunconv"
  561. msgstr "grpunconv"
  562. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  563. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:402
  564. msgid "<command>lastlog</command>"
  565. msgstr "<command>lastlog</command>"
  566. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  567. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:404
  568. msgid "Reports the most recent login of all users or of a given user"
  569. msgstr "报告所有用户或给定用户最后一次登录的信息"
  570. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  571. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:407
  572. msgid "lastlog"
  573. msgstr "lastlog"
  574. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  575. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:413
  576. msgid "<command>login</command>"
  577. msgstr "<command>login</command>"
  578. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  579. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:415
  580. msgid "Is used by the system to let users sign on"
  581. msgstr "被系统用于允许用户登录"
  582. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  583. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:417
  584. msgid "login"
  585. msgstr "login"
  586. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  587. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:423
  588. msgid "<command>logoutd</command>"
  589. msgstr "<command>logoutd</command>"
  590. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  591. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:425
  592. msgid "Is a daemon used to enforce restrictions on log-on time and ports"
  593. msgstr "是一个限制登录时间和端口的守护进程"
  594. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  595. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:428
  596. msgid "logoutd"
  597. msgstr "logoutd"
  598. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  599. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:434
  600. msgid "<command>newgidmap</command>"
  601. msgstr "<command>newgidmap</command>"
  602. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  603. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:436
  604. msgid "Is used to set the gid mapping of a user namespace"
  605. msgstr "用于设定用户命名空间的 gid 映射"
  606. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  607. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:438
  608. msgid "newgidmap"
  609. msgstr "newgidmap"
  610. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  611. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:444
  612. msgid "<command>newgrp</command>"
  613. msgstr "<command>newgrp</command>"
  614. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  615. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:446
  616. msgid "Is used to change the current GID during a login session"
  617. msgstr "用于在登录会话中修改当前 GID"
  618. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  619. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:448
  620. msgid "newgrp"
  621. msgstr "newgrp"
  622. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  623. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:454
  624. msgid "<command>newuidmap</command>"
  625. msgstr "<command>newuidmap</command>"
  626. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  627. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:456
  628. msgid "Is used to set the uid mapping of a user namespace"
  629. msgstr "用于设定用户命名空间的 uid 映射"
  630. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  631. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:458
  632. msgid "newuidmap"
  633. msgstr "newuidmap"
  634. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  635. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:464
  636. msgid "<command>newusers</command>"
  637. msgstr "<command>newusers</command>"
  638. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  639. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:466
  640. msgid "Is used to create or update an entire series of user accounts"
  641. msgstr "用于批量创建或更新用户账户"
  642. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  643. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:469
  644. msgid "newusers"
  645. msgstr "newusers"
  646. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  647. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:475
  648. msgid "<command>nologin</command>"
  649. msgstr "<command>nologin</command>"
  650. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  651. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:477
  652. msgid ""
  653. "Displays a message that an account is not available; it is designed to be "
  654. "used as the default shell for accounts that have been disabled"
  655. msgstr "显示一条账户不可用的消息;它被设计为用来当作被禁用的账户的默认 shell"
  656. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  657. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:481
  658. msgid "nologin"
  659. msgstr "nologin"
  660. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  661. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:487
  662. msgid "<command>passwd</command>"
  663. msgstr "<command>passwd</command>"
  664. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  665. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:489
  666. msgid "Is used to change the password for a user or group account"
  667. msgstr "用于修改用户或组账户的密码"
  668. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  669. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:491
  670. msgid "passwd"
  671. msgstr "passwd"
  672. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  673. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:497
  674. msgid "<command>pwck</command>"
  675. msgstr "<command>pwck</command>"
  676. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  677. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:499
  678. msgid ""
  679. "Verifies the integrity of the password files <filename>/etc/passwd</"
  680. "filename> and <filename>/etc/shadow</filename>"
  681. msgstr ""
  682. "检验密码文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
  683. "filename> 的完整性"
  684. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  685. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:503
  686. msgid "pwck"
  687. msgstr "pwck"
  688. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  689. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:509
  690. msgid "<command>pwconv</command>"
  691. msgstr "<command>pwconv</command>"
  692. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  693. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:511
  694. msgid ""
  695. "Creates or updates the shadow password file from the normal password file"
  696. msgstr "从普通密码文件创建或更新加密密码文件"
  697. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  698. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:514
  699. msgid "pwconv"
  700. msgstr "pwconv"
  701. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  702. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:520
  703. msgid "<command>pwunconv</command>"
  704. msgstr "<command>pwunconv</command>"
  705. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  706. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:522
  707. msgid ""
  708. "Updates <filename>/etc/passwd</filename> from <filename>/etc/shadow</"
  709. "filename> and then deletes the latter"
  710. msgstr ""
  711. "根据 <filename>/etc/shadow</filename> 更新 <filename>/etc/passwd</filename> "
  712. "并删除前者"
  713. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  714. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:525
  715. msgid "pwunconv"
  716. msgstr "pwunconv"
  717. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  718. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:531
  719. msgid "<command>sg</command>"
  720. msgstr "<command>sg</command>"
  721. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  722. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:533
  723. msgid ""
  724. "Executes a given command while the user's GID is set to that of the given "
  725. "group"
  726. msgstr "在用户 GID 设为给定组 ID 的情况下,执行给定命令"
  727. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  728. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:536
  729. msgid "sg"
  730. msgstr "sg"
  731. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  732. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:542
  733. msgid "<command>su</command>"
  734. msgstr "<command>su</command>"
  735. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  736. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:544
  737. msgid "Runs a shell with substitute user and group IDs"
  738. msgstr "用替换的用户和组 ID 运行 shell"
  739. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  740. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:546
  741. msgid "su"
  742. msgstr "su"
  743. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  744. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:552
  745. msgid "<command>useradd</command>"
  746. msgstr "<command>useradd</command>"
  747. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  748. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:554
  749. msgid ""
  750. "Creates a new user with the given name, or updates the default new-user "
  751. "information"
  752. msgstr "以指定名称创建新用户,或更新新用户默认信息"
  753. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  754. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:557
  755. msgid "useradd"
  756. msgstr "useradd"
  757. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  758. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:563
  759. msgid "<command>userdel</command>"
  760. msgstr "<command>userdel</command>"
  761. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  762. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:565
  763. msgid "Deletes the given user account"
  764. msgstr "删除给定用户"
  765. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  766. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:567
  767. msgid "userdel"
  768. msgstr "userdel"
  769. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  770. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:573
  771. msgid "<command>usermod</command>"
  772. msgstr "<command>usermod</command>"
  773. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  774. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:575
  775. msgid ""
  776. "Is used to modify the given user's login name, User Identification (UID), "
  777. "shell, initial group, home directory, etc."
  778. msgstr ""
  779. "修改给定用户的登录名称、用户标识符 (UID)、shell、初始组、home 目录等信息"
  780. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  781. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:578
  782. msgid "usermod"
  783. msgstr "usermod"
  784. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  785. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:584
  786. msgid "<command>vigr</command>"
  787. msgstr "<command>vigr</command>"
  788. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  789. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:586
  790. msgid ""
  791. "Edits the <filename>/etc/group</filename> or <filename>/etc/gshadow</"
  792. "filename> files"
  793. msgstr ""
  794. "编辑 <filename>/etc/group</filename> 或 <filename>/etc/gshadow</filename> 文"
  795. "件"
  796. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  797. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:589
  798. msgid "vigr"
  799. msgstr "vigr"
  800. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  801. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:595
  802. msgid "<command>vipw</command>"
  803. msgstr "<command>vipw</command>"
  804. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  805. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:597
  806. msgid ""
  807. "Edits the <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</"
  808. "filename> files"
  809. msgstr ""
  810. "编辑 <filename>/etc/passwd</filename> 或 <filename>/etc/shadow</filename> 文"
  811. "件"
  812. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  813. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/shadow.xml:600
  814. msgid "vipw"
  815. msgstr "vipw"