1
0

iproute2.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&iproute2-url;"
  17. msgstr "&iproute2-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>iproute2</productname> <productnumber>&iproute2-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:17
  28. msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
  29. msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:20
  32. msgid "IPRoute2"
  33. msgstr "IPRoute2"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:26
  36. msgid ""
  37. "The IPRoute2 package contains programs for basic and advanced IPV4-based "
  38. "networking."
  39. msgstr "IPRoute2 软件包包含基于 IPv4 的基本和高级网络程序。"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  41. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:30
  42. msgid "&buildtime;"
  43. msgstr "&buildtime;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  45. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:31
  46. msgid "&diskspace;"
  47. msgstr "&diskspace;"
  48. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  49. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:34
  50. msgid "&iproute2-fin-sbu;"
  51. msgstr "&iproute2-fin-sbu;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:35
  54. msgid "&iproute2-fin-du;"
  55. msgstr "&iproute2-fin-du;"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  57. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:42
  58. msgid "Installation of IPRoute2"
  59. msgstr "安装 IPRoute2"
  60. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  61. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:44
  62. #, fuzzy
  63. msgid ""
  64. "The <command>arpd</command> program included in this package will not be "
  65. "built since it is dependent on Berkeley DB, which is not installed in LFS. "
  66. "However, a directory for <command>arpd</command> and a man page will still "
  67. "be installed. Prevent this by running the commands below. If the "
  68. "<command>arpd</command> binary is needed, instructions for compiling "
  69. "Berkeley DB can be found in the BLFS Book at <ulink url=\"&blfs-book;server/"
  70. "db.html\"/>."
  71. msgstr ""
  72. "该软件包中的 <command>arpd</command> 程序依赖于 LFS 不安装的 Berkeley DB,因"
  73. "此不会被构建。然而,用于 <command>arpd</command> 的一个目录和它的 man 页面仍"
  74. "会被安装。运行以下命令以防止它们的安装。如果需要使用 <command>arpd</"
  75. "command> 二进制程序,参考 BLFS 手册中的 Berkeley DB 编译说明,它位于 <ulink "
  76. "url=\"&blfs-book;server/databases.html#db\"/>。"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  78. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:53
  79. #, no-wrap
  80. msgid ""
  81. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  82. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  83. msgstr ""
  84. "<userinput remap=\"pre\">sed -i /ARPD/d Makefile\n"
  85. "rm -fv man/man8/arpd.8</userinput>"
  86. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  87. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:56
  88. #, fuzzy
  89. msgid ""
  90. "It is also necessary to disable building two modules that require <ulink url="
  91. "\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/>."
  92. msgstr ""
  93. "还需要禁用两个需要 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/iptables.html\"/> 的模块。"
  94. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  95. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:59
  96. #, no-wrap
  97. msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  98. msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/.m_ipt.o//' tc/Makefile</userinput>"
  99. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  100. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:61
  101. msgid "Compile the package:"
  102. msgstr "编译该软件包:"
  103. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  104. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:63
  105. #, no-wrap
  106. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  107. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  109. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:65
  110. msgid "This package does not have a working test suite."
  111. msgstr "该软件包没有能够工作的测试套件。"
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  113. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:76
  114. msgid "Install the package:"
  115. msgstr "安装该软件包:"
  116. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  117. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:78
  118. #, no-wrap
  119. msgid "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  120. msgstr "<userinput remap=\"install\">make DOCDIR=/usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version; install</userinput>"
  121. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  122. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:83
  123. msgid "Contents of IPRoute2"
  124. msgstr "IPRoute2 的内容"
  125. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  126. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:86
  127. msgid "Installed programs"
  128. msgstr "安装的程序"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  130. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:87
  131. msgid "Installed directories"
  132. msgstr "安装的目录"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  134. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:90
  135. msgid ""
  136. "bridge, ctstat (link to lnstat), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  137. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (link to lnstat), ss, and tc"
  138. msgstr ""
  139. "bridge, ctstat (到 lnstat 的链接), genl, ifcfg, ifstat, ip, lnstat, nstat, "
  140. "routef, routel, rtacct, rtmon, rtpr, rtstat (到 lnstat 的链接), ss, 以及 tc"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  142. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:93
  143. msgid ""
  144. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, and /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  145. msgstr ""
  146. "/etc/iproute2, /usr/lib/tc, 以及 /usr/share/doc/iproute2-&iproute2-version;,"
  147. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  148. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:99
  149. msgid "Short Descriptions"
  150. msgstr "简要描述"
  151. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  152. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:100
  153. msgid ""
  154. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  155. msgstr ""
  156. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  157. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  158. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:104
  159. msgid "<command>bridge</command>"
  160. msgstr "<command>bridge</command>"
  161. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  162. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:106
  163. msgid "Configures network bridges"
  164. msgstr "配置网桥"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  166. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:108
  167. msgid "bridge"
  168. msgstr "bridge"
  169. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  170. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:114
  171. msgid "<command>ctstat</command>"
  172. msgstr "<command>ctstat</command>"
  173. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  174. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:116
  175. msgid "Connection status utility"
  176. msgstr "连接状态工具"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  178. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:118
  179. msgid "ctstat"
  180. msgstr "ctstat"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  182. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:124
  183. msgid "<command>genl</command>"
  184. msgstr "<command>genl</command>"
  185. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  186. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:126
  187. msgid "Generic netlink utility frontend"
  188. msgstr "通用网络连接工具前端"
  189. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  190. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:128
  191. msgid "genl"
  192. msgstr "genl"
  193. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  194. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:134
  195. msgid "<command>ifcfg</command>"
  196. msgstr "<command>ifcfg</command>"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:136
  199. msgid ""
  200. "A shell script wrapper for the <command>ip</command> command [Note that it "
  201. "requires the <command>arping</command> and <command>rdisk</command> programs "
  202. "from the iputils package found at <ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/"
  203. "\"/>.]"
  204. msgstr ""
  205. "一个封装 <command>ip</command> 命令的脚本 [注意它需要 <command>arping</"
  206. "command> 和 <command>rdisk</command> 程序,它们来自于 iputils 软件包,可以在 "
  207. "<ulink url=\"http://www.skbuff.net/iputils/\"/>找到。]"
  208. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  209. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:141
  210. msgid "ifcfg"
  211. msgstr "ifcfg"
  212. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  213. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:147
  214. msgid "<command>ifstat</command>"
  215. msgstr "<command>ifstat</command>"
  216. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  217. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:149
  218. msgid ""
  219. "Shows the interface statistics, including the amount of transmitted and "
  220. "received packets by interface"
  221. msgstr "显示网络接口统计,包括接口上发送和接收的数据包数量"
  222. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  223. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:152
  224. msgid "ifstat"
  225. msgstr "ifstat"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  227. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:158
  228. msgid "<command>ip</command>"
  229. msgstr "<command>ip</command>"
  230. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  231. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:160
  232. msgid "The main executable. It has several different functions:"
  233. msgstr "该软件包的主程序。它包含几种不同的功能:"
  234. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  235. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:162
  236. msgid ""
  237. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> allows "
  238. "users to look at the state of devices and to make changes"
  239. msgstr ""
  240. "<command>ip link <replaceable>&lt;device&gt;</replaceable></command> 允许用户"
  241. "查看和修改设备状态"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  243. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:165
  244. msgid ""
  245. "<command>ip addr</command> allows users to look at addresses and their "
  246. "properties, add new addresses, and delete old ones"
  247. msgstr ""
  248. "<command>ip addr</command> 允许用户查看网络地址及其属性,添加新地址或删除旧"
  249. "地址"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  251. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:168
  252. msgid ""
  253. "<command>ip neighbor</command> allows users to look at neighbor bindings and "
  254. "their properties, add new neighbor entries, and delete old ones"
  255. msgstr ""
  256. "<command>ip neigh</command> 允许用户查看 ARP 近邻绑定及其属性,增加新近邻项,"
  257. "或删除旧项"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  259. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:172
  260. msgid ""
  261. "<command>ip rule</command> allows users to look at the routing policies and "
  262. "change them"
  263. msgstr "<command>ip rule</command> 允许用户查看或修改路由策略"
  264. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  265. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:175
  266. msgid ""
  267. "<command>ip route</command> allows users to look at the routing table and "
  268. "change routing table rules"
  269. msgstr "<command>ip route</command> 允许用户查看路由表或修改路由表规则"
  270. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  271. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:178
  272. msgid ""
  273. "<command>ip tunnel</command> allows users to look at the IP tunnels and "
  274. "their properties, and change them"
  275. msgstr "<command>ip tunnel</command> 允许用户查看 IP 隧道及其属性,或修改它们"
  276. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  277. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:181
  278. msgid ""
  279. "<command>ip maddr</command> allows users to look at the multicast addresses "
  280. "and their properties, and change them"
  281. msgstr "<command>ip maddr</command> 允许用户查看多播地址及其属性,或修改它们"
  282. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  283. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:184
  284. msgid ""
  285. "<command>ip mroute</command> allows users to set, change, or delete the "
  286. "multicast routing"
  287. msgstr "<command>ip mroute</command> 允许用户设定、 修改或删除多播路由"
  288. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  289. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:187
  290. msgid ""
  291. "<command>ip monitor</command> allows users to continuously monitor the state "
  292. "of devices, addresses and routes"
  293. msgstr ""
  294. "<command>ip monitor</command> 允许用户连续地监视设备、 地址和路由的状态"
  295. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  296. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:190
  297. msgid "ip"
  298. msgstr "ip"
  299. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  300. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:196
  301. msgid "<command>lnstat</command>"
  302. msgstr "<command>lnstat</command>"
  303. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  304. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:198
  305. msgid ""
  306. "Provides Linux network statistics; it is a generalized and more feature-"
  307. "complete replacement for the old <command>rtstat</command> program"
  308. msgstr ""
  309. "提供 Linux 网络统计;它是旧的<command>rtstat</command> 的更通用、功能更完备的"
  310. "替代品"
  311. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  312. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:202
  313. msgid "lnstat"
  314. msgstr "lnstat"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  316. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:208
  317. msgid "<command>nstat</command>"
  318. msgstr "<command>nstat</command>"
  319. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  320. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:210
  321. msgid "Shows network statistics"
  322. msgstr "显示网络统计"
  323. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  324. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:212
  325. msgid "nstat"
  326. msgstr "nstat"
  327. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  328. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:218
  329. msgid "<command>routef</command>"
  330. msgstr "<command>routef</command>"
  331. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  332. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:220
  333. msgid ""
  334. "A component of <command>ip route</command>. This is for flushing the routing "
  335. "tables"
  336. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于刷新路由表"
  337. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  338. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:223
  339. msgid "routef"
  340. msgstr "routef"
  341. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  342. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:229
  343. msgid "<command>routel</command>"
  344. msgstr "<command>routel</command>"
  345. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  346. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:231
  347. msgid ""
  348. "A component of <command>ip route</command>. This is for listing the routing "
  349. "tables"
  350. msgstr "<command>ip route</command> 的一个组件。用于显示路由表"
  351. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  352. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:234
  353. msgid "routel"
  354. msgstr "routel"
  355. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  356. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:240
  357. msgid "<command>rtacct</command>"
  358. msgstr "<command>rtacct</command>"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  360. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:242
  361. msgid "Displays the contents of <filename>/proc/net/rt_acct</filename>"
  362. msgstr "显示 <filename>/proc/net/rt_acct</filename> 的内容"
  363. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  364. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:245
  365. msgid "rtacct"
  366. msgstr "rtacct"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  368. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:251
  369. msgid "<command>rtmon</command>"
  370. msgstr "<command>rtmon</command>"
  371. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  372. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:253
  373. msgid "Route monitoring utility"
  374. msgstr "路由监视工具"
  375. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  376. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:255
  377. msgid "rtmon"
  378. msgstr "rtmon"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:261
  381. msgid "<command>rtpr</command>"
  382. msgstr "<command>rtpr</command>"
  383. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  384. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:263
  385. msgid ""
  386. "Converts the output of <command>ip -o</command> back into a readable form"
  387. msgstr "将 <command>ip -o</command> 的输出转换为可读形式"
  388. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  389. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:266
  390. msgid "rtpr"
  391. msgstr "rtpr"
  392. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  393. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:272
  394. msgid "<command>rtstat</command>"
  395. msgstr "<command>rtstat</command>"
  396. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  397. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:274
  398. msgid "Route status utility"
  399. msgstr "路由状态工具"
  400. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  401. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:276
  402. msgid "rtstat"
  403. msgstr "rtstat"
  404. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  405. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:282
  406. msgid "<command>ss</command>"
  407. msgstr "<command>ss</command>"
  408. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  409. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:284
  410. msgid ""
  411. "Similar to the <command>netstat</command> command; shows active connections"
  412. msgstr "与 <command>netstat</command> 命令相似;显示活动连接"
  413. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  414. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:287
  415. msgid "ss"
  416. msgstr "ss"
  417. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  418. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:293
  419. msgid "<command>tc</command>"
  420. msgstr "<command>tc</command>"
  421. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  422. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:295
  423. msgid ""
  424. "Traffic Controlling Executable; this is for Quality Of Service (QOS) and "
  425. "Class Of Service (COS) implementations"
  426. msgstr "流量管制可执行程序;用于实现服务质量 (QOS) 和服务类型 (COS) 协议"
  427. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  428. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:298
  429. msgid ""
  430. "<command>tc qdisc</command> allows users to setup the queueing discipline"
  431. msgstr "<command>tc qdisc</command> 允许用户设定排队规则"
  432. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  433. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:301
  434. msgid ""
  435. "<command>tc class</command> allows users to setup classes based on the "
  436. "queuing discipline scheduling"
  437. msgstr "<command>tc class</command> 允许用户设定基于排队规则调度的调度类"
  438. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  439. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:304
  440. msgid ""
  441. "<command>tc estimator</command> allows users to estimate the network flow "
  442. "into a network"
  443. msgstr "<command>tc estimator</command> 允许用户预计进入网络的流量"
  444. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  445. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:307
  446. msgid ""
  447. "<command>tc filter</command> allows users to setup the QOS/COS packet "
  448. "filtering"
  449. msgstr "<command>tc filter</command> 允许用户设定 QOS/COS 数据包过滤"
  450. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  451. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:310
  452. msgid "<command>tc policy</command> allows users to setup the QOS/COS policies"
  453. msgstr "<command>tc policy</command> 允许用户设定 QOS/COS 策略"
  454. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  455. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/iproute2.xml:313
  456. msgid "tc"
  457. msgstr "tc"