e2fsprogs.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&e2fsprogs-url;"
  17. msgstr "&e2fsprogs-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>e2fsprogs</productname> <productnumber>&e2fsprogs-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:17
  28. msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
  29. msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:20
  32. msgid "E2fsprogs"
  33. msgstr "E2fsprogs"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:26
  36. #, fuzzy
  37. msgid ""
  38. "The e2fsprogs package contains the utilities for handling the <systemitem "
  39. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system. It also supports the "
  40. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> and <systemitem class="
  41. "\"filesystem\">ext4</systemitem> journaling file systems."
  42. msgstr ""
  43. "E2fsprogs 软件包包含处理 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
  44. "文件系统的工具。此外它也支持 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
  45. "systemitem> 和 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 日志文件系"
  46. "统。"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  48. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:33
  49. msgid "&buildtime;"
  50. msgstr "&buildtime;"
  51. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  52. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:34
  53. msgid "&diskspace;"
  54. msgstr "&diskspace;"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  56. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:37
  57. msgid "&e2fsprogs-fin-sbu;"
  58. msgstr "&e2fsprogs-fin-sbu;"
  59. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  60. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:38
  61. msgid "&e2fsprogs-fin-du;"
  62. msgstr "&e2fsprogs-fin-du;"
  63. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  64. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:45
  65. msgid "Installation of E2fsprogs"
  66. msgstr "安装 E2fsprogs"
  67. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  68. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:47
  69. #, fuzzy
  70. msgid ""
  71. "The e2fsprogs documentation recommends that the package be built in a "
  72. "subdirectory of the source tree:"
  73. msgstr "E2fsprogs 文档推荐在源代码目录树中的一个子目录中构建该软件包:"
  74. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  75. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:50
  76. #, no-wrap
  77. msgid ""
  78. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  79. "cd build</userinput>"
  80. msgstr ""
  81. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  82. "cd build</userinput>"
  83. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  84. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:53
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Prepare e2fsprogs for compilation:"
  87. msgstr "准备编译 E2fsprogs:"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  89. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:55
  90. #, no-wrap
  91. msgid ""
  92. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  93. " --bindir=/bin \\\n"
  94. " --with-root-prefix=\"\" \\\n"
  95. " --enable-elf-shlibs \\\n"
  96. " --disable-libblkid \\\n"
  97. " --disable-libuuid \\\n"
  98. " --disable-uuidd \\\n"
  99. " --disable-fsck</userinput>"
  100. msgstr ""
  101. "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/usr \\\n"
  102. " --bindir=/bin \\\n"
  103. " --with-root-prefix=\"\" \\\n"
  104. " --enable-elf-shlibs \\\n"
  105. " --disable-libblkid \\\n"
  106. " --disable-libuuid \\\n"
  107. " --disable-uuidd \\\n"
  108. " --disable-fsck</userinput>"
  109. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  110. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:65
  111. #, fuzzy
  112. msgid "The meaning of the configure options:"
  113. msgstr "环境变量和配置选项的含义:"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:68
  116. msgid ""
  117. "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> and <parameter>--bindir=/bin</"
  118. "parameter>"
  119. msgstr ""
  120. "<parameter>--with-root-prefix=\"\"</parameter> 和 <parameter>--bindir=/bin</"
  121. "parameter>"
  122. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  123. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:71
  124. #, fuzzy
  125. msgid ""
  126. "Certain programs (such as the <command>e2fsck</command> program) are "
  127. "considered essential programs. When, for example, <filename class="
  128. "\"directory\">/usr</filename> is not mounted, these programs still need to "
  129. "be available. They belong in directories like <filename class=\"directory\">/"
  130. "lib</filename> and <filename class=\"directory\">/sbin</filename>. If this "
  131. "option is not passed to configure, the programs are installed into the "
  132. "<filename class=\"directory\">/usr</filename> directory."
  133. msgstr ""
  134. "某些程序 (例如 <command>e2fsck</command> 程序) 被认为是关键的。在 "
  135. "<filename class=\"directory\">/usr</filename> 尚未挂载等情况下,这些程序仍然"
  136. "必须可用。它们应该放置在 <filename class=\"directory\">/lib</filename> 和 "
  137. "<filename class=\"directory\">/sbin</filename> 等目录中。如果没有向 "
  138. "e2fsprogs 配置脚本传递该参数,这些程序会被安装到 <filename class=\"directory"
  139. "\">/usr</filename> 目录。"
  140. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  141. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:83
  142. msgid "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
  143. msgstr "<parameter>--enable-elf-shlibs</parameter>"
  144. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  145. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:85
  146. msgid ""
  147. "This creates the shared libraries which some programs in this package use."
  148. msgstr "该选项表示创建该软件包中一些程序使用的共享库。"
  149. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  150. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:91
  151. msgid "<parameter>--disable-*</parameter>"
  152. msgstr "<parameter>--disable-*</parameter>"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  154. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:93
  155. #, fuzzy
  156. msgid ""
  157. "This prevents e2fsprogs from building and installing the <systemitem class="
  158. "\"library\">libuuid</systemitem> and <systemitem class=\"library\">libblkid</"
  159. "systemitem> libraries, the <systemitem class=\"daemon\">uuidd</systemitem> "
  160. "daemon, and the <command>fsck</command> wrapper, as util-linux installs more "
  161. "recent versions."
  162. msgstr ""
  163. "该选项防止 e2fsprogs 构建和安装 <systemitem class=\"library\">libuuid</"
  164. "systemitem> 和 <systemitem class=\"library\">libblkid</systemitem> 库,"
  165. "<systemitem class=\"daemon\">uuidd</systemitem> 守护程序,以及 "
  166. "<command>fsck</command> 包装器, 因为 Util-linux 会安装更新的版本。"
  167. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  168. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:104
  169. msgid "Compile the package:"
  170. msgstr "编译该软件包:"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  172. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:106
  173. #, no-wrap
  174. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  175. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  176. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  177. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:108
  178. msgid "To run the tests, issue:"
  179. msgstr "执行以下命令,以运行测试:"
  180. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  181. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:110
  182. #, no-wrap
  183. msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  184. msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  185. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  186. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:119
  187. msgid ""
  188. "On a spinning disk, the tests take a little more than 4 SBUs. They can be "
  189. "much shorter on an SSD (down to about 1.5 SBUs)."
  190. msgstr ""
  191. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  192. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:121
  193. msgid "Install the package:"
  194. msgstr "安装该软件包:"
  195. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  196. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:123
  197. #, no-wrap
  198. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  199. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  200. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  201. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:125
  202. msgid ""
  203. "Make the installed static libraries writable so debugging symbols can be "
  204. "removed later:"
  205. msgstr "将安装好的静态库变为可写的,以便之后移除调试符号:"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  207. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:128
  208. #, no-wrap
  209. msgid "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
  210. msgstr "<userinput remap=\"install\">chmod -v u+w /usr/lib/{libcom_err,libe2p,libext2fs,libss}.a</userinput>"
  211. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  212. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:130
  213. msgid ""
  214. "This package installs a gzipped <filename class=\"extension\">.info</"
  215. "filename> file but doesn't update the system-wide <filename>dir</filename> "
  216. "file. Unzip this file and then update the system <filename>dir</filename> "
  217. "file using the following commands:"
  218. msgstr ""
  219. "该软件包安装了一个 gzip 压缩的 <filename class=\"extension\">.info</"
  220. "filename> 文件,却没有更新系统的 <filename>dir</filename> 文件。执行以下命令"
  221. "解压该文件,并更新系统 <filename>dir</filename> 文件:"
  222. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  223. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:136
  224. #, no-wrap
  225. msgid ""
  226. "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
  227. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
  228. msgstr ""
  229. "<userinput remap=\"install\">gunzip -v /usr/share/info/libext2fs.info.gz\n"
  230. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/libext2fs.info</userinput>"
  231. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  232. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:139
  233. msgid ""
  234. "If desired, create and install some additional documentation by issuing the "
  235. "following commands:"
  236. msgstr "如果需要,执行以下命令创建并安装一些额外的文档:"
  237. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  238. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:142
  239. #, no-wrap
  240. msgid ""
  241. "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
  242. "install -v -m644 doc/com_err.info /usr/share/info\n"
  243. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
  244. msgstr ""
  245. "<userinput remap=\"install\">makeinfo -o doc/com_err.info ../lib/et/com_err.texinfo\n"
  246. "install -v -m644 doc/com_err.info /usr/share/info\n"
  247. "install-info --dir-file=/usr/share/info/dir /usr/share/info/com_err.info</userinput>"
  248. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  249. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:148
  250. msgid "Contents of E2fsprogs"
  251. msgstr "E2fsprogs 的内容"
  252. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  253. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:151
  254. msgid "Installed programs"
  255. msgstr "安装的程序"
  256. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  257. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:152
  258. msgid "Installed libraries"
  259. msgstr "安装的库"
  260. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  261. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:153
  262. msgid "Installed directories"
  263. msgstr "安装的目录"
  264. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  265. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:156
  266. #, fuzzy
  267. msgid ""
  268. "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2freefrag, e2fsck, "
  269. "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
  270. "e4defrag, filefrag, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, logsave, lsattr, "
  271. "mk_cmds, mke2fs, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mklost+found, resize2fs, "
  272. "and tune2fs"
  273. msgstr ""
  274. "badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs,e2freefrag, e2fsck, "
  275. "e2image, e2label, e2mmpstatus, e2scrub, e2scrub_all, e2undo, e4crypt, "
  276. "e4defrag, filefrag, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.ext4, logsave, lsattr, "
  277. "mk_cmds, mke2fs, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.ext4, mklost+found, resize2fs, 以"
  278. "及 tune2fs"
  279. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  280. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:162
  281. msgid "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, and libss.so"
  282. msgstr "libcom_err.so, libe2p.so, libext2fs.so, 以及 libss.so"
  283. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  284. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:163
  285. msgid ""
  286. "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
  287. "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, and /usr/share/ss"
  288. msgstr ""
  289. "/usr/include/e2p, /usr/include/et, /usr/include/ext2fs, /usr/include/ss, /"
  290. "usr/lib/e2fsprogs, /usr/share/et, 以及 /usr/share/ss"
  291. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  292. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:170
  293. msgid "Short Descriptions"
  294. msgstr "简要描述"
  295. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  296. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:171
  297. msgid ""
  298. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  299. msgstr ""
  300. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  301. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  302. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:175
  303. msgid "<command>badblocks</command>"
  304. msgstr "<command>badblocks</command>"
  305. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  306. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:177
  307. msgid "Searches a device (usually a disk partition) for bad blocks"
  308. msgstr "在一个设备(一般是磁盘分区)上搜索坏块"
  309. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  310. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:180
  311. msgid "badblocks"
  312. msgstr "badblocks"
  313. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  314. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:186
  315. msgid "<command>chattr</command>"
  316. msgstr "<command>chattr</command>"
  317. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  318. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:188
  319. msgid ""
  320. "Changes the attributes of files on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  321. "systemitem> file system; it also changes <systemitem class=\"filesystem"
  322. "\">ext3</systemitem> file systems, the journaling version of <systemitem "
  323. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file systems"
  324. msgstr ""
  325. "在 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统上修改文件属"
  326. "性,也适用于 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,即"
  327. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的日志版本"
  328. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  329. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:194
  330. msgid "chattr"
  331. msgstr "chattr"
  332. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  333. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:200
  334. msgid "<command>compile_et</command>"
  335. msgstr "<command>compile_et</command>"
  336. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  337. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:202
  338. msgid ""
  339. "An error table compiler; it converts a table of error-code names and "
  340. "messages into a C source file suitable for use with the <filename class="
  341. "\"libraryfile\">com_err</filename> library"
  342. msgstr ""
  343. "一个错误表编译器; 它将包含错误编号名称和消息的表转化成 C 源代码,以和 "
  344. "<filename class=\"libraryfile\">com_err</filename> 库一起使用"
  345. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  346. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:206
  347. msgid "compile_et"
  348. msgstr "compile_et"
  349. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  350. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:212
  351. msgid "<command>debugfs</command>"
  352. msgstr "<command>debugfs</command>"
  353. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  354. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:214
  355. msgid ""
  356. "A file system debugger; it can be used to examine and change the state of an "
  357. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
  358. msgstr ""
  359. "一个文件系统调试器;可以检验并修改 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  360. "systemitem> 文件系统的状态"
  361. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  362. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:218
  363. msgid "debugfs"
  364. msgstr "debugfs"
  365. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  366. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:224
  367. msgid "<command>dumpe2fs</command>"
  368. msgstr "<command>dumpe2fs</command>"
  369. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  370. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:226
  371. msgid ""
  372. "Prints the super block and blocks group information for the file system "
  373. "present on a given device"
  374. msgstr "打印给定设备上文件系统的超级块和块组信息"
  375. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  376. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:229
  377. msgid "dumpe2fs"
  378. msgstr "dumpe2fs"
  379. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  380. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:235
  381. msgid "<command>e2freefrag</command>"
  382. msgstr "<command>e2freefrag</command>"
  383. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  384. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:237
  385. msgid "Reports free space fragmentation information"
  386. msgstr "报告可用空间碎片信息"
  387. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  388. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:239
  389. msgid "e2freefrag"
  390. msgstr "e2freefrag"
  391. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  392. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:245
  393. msgid "<command>e2fsck</command>"
  394. msgstr "<command>e2fsck</command>"
  395. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  396. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:247
  397. msgid ""
  398. "Is used to check, and optionally repair <systemitem class=\"filesystem"
  399. "\">ext2</systemitem> file systems and <systemitem class=\"filesystem\">ext3</"
  400. "systemitem> file systems"
  401. msgstr ""
  402. "用于检查或修复 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统和 "
  403. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
  404. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  405. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:251
  406. msgid "e2fsck"
  407. msgstr "e2fsck"
  408. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  409. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:257
  410. msgid "<command>e2image</command>"
  411. msgstr "<command>e2image</command>"
  412. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  413. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:259
  414. msgid ""
  415. "Is used to save critical <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> "
  416. "file system data to a file"
  417. msgstr ""
  418. "用于将 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统关键数据保"
  419. "存到文件"
  420. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  421. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:262
  422. msgid "e2image"
  423. msgstr "e2image"
  424. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  425. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:268
  426. msgid "<command>e2label</command>"
  427. msgstr "<command>e2label</command>"
  428. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  429. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:270
  430. msgid ""
  431. "Displays or changes the file system label on the <systemitem class="
  432. "\"filesystem\">ext2</systemitem> file system present on a given device"
  433. msgstr ""
  434. "显示或修改给定设备上的 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文"
  435. "件系统标签"
  436. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  437. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:274
  438. msgid "e2label"
  439. msgstr "e2label"
  440. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  441. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:280
  442. msgid "<command>e2mmpstatus</command>"
  443. msgstr "<command>e2mmpstatus</command>"
  444. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  445. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:282
  446. msgid "Checks MMP status of an ext4 filesystem"
  447. msgstr "检查 ext4 文件系统的 MMP 状态"
  448. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  449. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:284
  450. msgid "e2mmpstatus"
  451. msgstr "e2mmpstatus"
  452. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  453. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:290
  454. msgid "<command>e2scrub</command>"
  455. msgstr "<command>e2scrub</command>"
  456. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  457. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:292
  458. msgid "Checks the contents of a mounted ext[234] filesystem"
  459. msgstr "检查某个已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
  460. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  461. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:294
  462. msgid "e2scrub"
  463. msgstr "e2scrub"
  464. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  465. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:300
  466. msgid "<command>e2scrub_all</command>"
  467. msgstr "<command>e2scrub_all</command>"
  468. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  469. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:302
  470. msgid "Checks all mounted ext[234] filesystems for errors"
  471. msgstr "检查所有已挂载的 ext2,ext3 或 ext4 文件系统"
  472. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  473. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:304
  474. msgid "e2scrub_all"
  475. msgstr "e2scrub_all"
  476. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  477. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:310
  478. msgid "<command>e2undo</command>"
  479. msgstr "<command>e2undo</command>"
  480. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  481. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:312
  482. msgid ""
  483. "Replays the undo log undo_log for an ext2/ext3/ext4 filesystem found on a "
  484. "device [This can be used to undo a failed operation by an e2fsprogs program.]"
  485. msgstr ""
  486. "重放设备上找到的 ext2/ext3/ext4 文件系统撤销日志 undo_log [可以用于撤销 "
  487. "e2fsprogs 程序的失败操作。]"
  488. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  489. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:316
  490. msgid "e2undo"
  491. msgstr "e2undo"
  492. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  493. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:322
  494. msgid "<command>e4crypt</command>"
  495. msgstr "<command>e4crypt</command>"
  496. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  497. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:324
  498. msgid "Ext4 filesystem encryption utility"
  499. msgstr "Ext4 文件系统加密工具"
  500. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  501. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:326
  502. msgid "e4crypt"
  503. msgstr "e4crypt"
  504. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  505. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:332
  506. msgid "<command>e4defrag</command>"
  507. msgstr "<command>e4defrag</command>"
  508. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  509. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:334
  510. msgid "Online defragmenter for ext4 filesystems"
  511. msgstr "ext4 文件系统在线碎片整理器"
  512. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  513. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:336
  514. msgid "e4defrag"
  515. msgstr "e4defrag"
  516. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  517. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:342
  518. msgid "<command>filefrag</command>"
  519. msgstr "<command>filefrag</command>"
  520. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  521. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:344
  522. msgid "Reports on how badly fragmented a particular file might be"
  523. msgstr "报告特定文件碎片化程度"
  524. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  525. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:346
  526. msgid "filefrag"
  527. msgstr "filefrag"
  528. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  529. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:352
  530. msgid "<command>fsck.ext2</command>"
  531. msgstr "<command>fsck.ext2</command>"
  532. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  533. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:354
  534. msgid ""
  535. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  536. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  537. msgstr ""
  538. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统,"
  539. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  540. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  541. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:357
  542. msgid "fsck.ext2"
  543. msgstr "fsck.ext2"
  544. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  545. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:363
  546. msgid "<command>fsck.ext3</command>"
  547. msgstr "<command>fsck.ext3</command>"
  548. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  549. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:365
  550. msgid ""
  551. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
  552. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  553. msgstr ""
  554. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,"
  555. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  556. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  557. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:368
  558. msgid "fsck.ext3"
  559. msgstr "fsck.ext3"
  560. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  561. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:374
  562. msgid "<command>fsck.ext4</command>"
  563. msgstr "<command>fsck.ext4</command>"
  564. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  565. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:376
  566. msgid ""
  567. "By default checks <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
  568. "systems and is a hard link to <command>e2fsck</command>"
  569. msgstr ""
  570. "默认情况下检查 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统,"
  571. "是 <command>e2fsck</command> 的硬链接"
  572. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  573. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:379
  574. msgid "fsck.ext4"
  575. msgstr "fsck.ext4"
  576. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  577. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:385
  578. msgid "<command>logsave</command>"
  579. msgstr "<command>logsave</command>"
  580. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  581. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:387
  582. msgid "Saves the output of a command in a log file"
  583. msgstr "将命令输出保存到日志文件"
  584. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  585. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:389
  586. msgid "logsave"
  587. msgstr "logsave"
  588. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  589. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:395
  590. msgid "<command>lsattr</command>"
  591. msgstr "<command>lsattr</command>"
  592. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  593. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:397
  594. msgid "Lists the attributes of files on a second extended file system"
  595. msgstr "列出 ext2 文件系统上的文件属性"
  596. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  597. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:400
  598. msgid "lsattr"
  599. msgstr "lsattr"
  600. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  601. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:406
  602. msgid "<command>mk_cmds</command>"
  603. msgstr "<command>mk_cmds</command>"
  604. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  605. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:408
  606. msgid ""
  607. "Converts a table of command names and help messages into a C source file "
  608. "suitable for use with the <filename class=\"libraryfile\">libss</filename> "
  609. "subsystem library"
  610. msgstr ""
  611. "将包含命令名称和帮助信息的表格转换成 C 源代码文件,以便和 <filename class="
  612. "\"libraryfile\">libss</filename> 子系统库一起使用"
  613. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  614. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:412
  615. msgid "mk_cmds"
  616. msgstr "mk_cmds"
  617. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  618. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:418
  619. msgid "<command>mke2fs</command>"
  620. msgstr "<command>mke2fs</command>"
  621. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  622. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:420
  623. msgid ""
  624. "Creates an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> or <systemitem "
  625. "class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file system on the given device"
  626. msgstr ""
  627. "在给定设备上创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 或 "
  628. "<systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统"
  629. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  630. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:424
  631. msgid "mke2fs"
  632. msgstr "mke2fs"
  633. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  634. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:430
  635. msgid "<command>mkfs.ext2</command>"
  636. msgstr "<command>mkfs.ext2</command>"
  637. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  638. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:432
  639. msgid ""
  640. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  641. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  642. msgstr ""
  643. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统,"
  644. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  645. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  646. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:435
  647. msgid "mkfs.ext2"
  648. msgstr "mkfs.ext2"
  649. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  650. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:441
  651. msgid "<command>mkfs.ext3</command>"
  652. msgstr "<command>mkfs.ext3</command>"
  653. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  654. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:443
  655. msgid ""
  656. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> file "
  657. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  658. msgstr ""
  659. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> 文件系统,"
  660. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  661. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  662. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:446
  663. msgid "mkfs.ext3"
  664. msgstr "mkfs.ext3"
  665. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  666. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:452
  667. msgid "<command>mkfs.ext4</command>"
  668. msgstr "<command>mkfs.ext4</command>"
  669. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  670. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:454
  671. msgid ""
  672. "By default creates <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> file "
  673. "systems and is a hard link to <command>mke2fs</command>"
  674. msgstr ""
  675. "默认情况下创建 <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> 文件系统,"
  676. "是 <command>mke2fs</command> 的硬链接"
  677. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  678. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:457
  679. msgid "mkfs.ext4"
  680. msgstr "mkfs.ext4"
  681. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  682. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:463
  683. msgid "<command>mklost+found</command>"
  684. msgstr "<command>mklost+found</command>"
  685. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  686. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:465
  687. msgid ""
  688. "Used to create a <filename class=\"directory\">lost+found</filename> "
  689. "directory on an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file "
  690. "system; it pre-allocates disk blocks to this directory to lighten the task "
  691. "of <command>e2fsck</command>"
  692. msgstr ""
  693. "用于在创建 <filename class=\"directory\">lost+found</filename> 目录;它在 "
  694. "<systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统上为该目录预先分配"
  695. "磁盘块,以减轻 <command>e2fsck</command> 的负担"
  696. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  697. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:470
  698. msgid "mklost+found"
  699. msgstr "mklost+found"
  700. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  701. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:476
  702. msgid "<command>resize2fs</command>"
  703. msgstr "<command>resize2fs</command>"
  704. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  705. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:478
  706. msgid ""
  707. "Can be used to enlarge or shrink an <systemitem class=\"filesystem\">ext2</"
  708. "systemitem> file system"
  709. msgstr ""
  710. "可以用于扩大或压缩 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系"
  711. "统"
  712. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  713. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:481
  714. msgid "resize2fs"
  715. msgstr "resize2fs"
  716. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  717. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:487
  718. msgid "<command>tune2fs</command>"
  719. msgstr "<command>tune2fs</command>"
  720. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  721. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:489
  722. msgid ""
  723. "Adjusts tunable file system parameters on an <systemitem class=\"filesystem"
  724. "\">ext2</systemitem> file system"
  725. msgstr ""
  726. "调整 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文件系统的可调参数"
  727. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  728. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:492
  729. msgid "tune2fs"
  730. msgstr "tune2fs"
  731. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  732. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:498
  733. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
  734. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcom_err</filename>"
  735. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  736. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:500
  737. msgid "The common error display routine"
  738. msgstr "公用错误显示子程序"
  739. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  740. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:502
  741. msgid "libcom_err"
  742. msgstr "libcom_err"
  743. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  744. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:508
  745. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
  746. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libe2p</filename>"
  747. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  748. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:510
  749. msgid ""
  750. "Used by <command>dumpe2fs</command>, <command>chattr</command>, and "
  751. "<command>lsattr</command>"
  752. msgstr ""
  753. "被 <command>dumpe2fs</command>、<command>chattr</command>, 和 "
  754. "<command>lsattr</command> 使用"
  755. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  756. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:513
  757. msgid "libe2p"
  758. msgstr "libe2p"
  759. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  760. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:519
  761. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
  762. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libext2fs</filename>"
  763. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  764. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:521
  765. msgid ""
  766. "Contains routines to enable user-level programs to manipulate an <systemitem "
  767. "class=\"filesystem\">ext2</systemitem> file system"
  768. msgstr ""
  769. "包含允许用户级程序操纵 <systemitem class=\"filesystem\">ext2</systemitem> 文"
  770. "件系统的子程序"
  771. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  772. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:524
  773. msgid "libext2fs"
  774. msgstr "libext2fs"
  775. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  776. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:530
  777. msgid "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
  778. msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libss</filename>"
  779. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  780. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:532
  781. msgid "Used by <command>debugfs</command>"
  782. msgstr "被 <command>debugfs</command> 使用"
  783. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  784. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/e2fsprogs.xml:534
  785. msgid "libss"
  786. msgstr "libss"
  787. #~ msgid ""
  788. #~ "One of the E2fsprogs tests will attempt to allocate 256 MB of memory. If "
  789. #~ "you do not have significantly more RAM than this, be sure to enable "
  790. #~ "sufficient swap space for the test. See <xref linkend=\"ch-partitioning-"
  791. #~ "creatingfilesystem\"/> and <xref linkend=\"ch-partitioning-mounting\"/> "
  792. #~ "for details on creating and enabling swap space."
  793. #~ msgstr ""
  794. #~ "某个 e2fsprogs 测试会试图分配 256MB 内存。如果系统内存不比 256MB 大很"
  795. #~ "多,请确认为测试启用了足够的交换空间。参阅 <xref linkend=\"ch-"
  796. #~ "partitioning-creatingfilesystem\"/> 和 <xref linkend=\"ch-partitioning-"
  797. #~ "mounting\"/>,了解创建和启用交换空间的详细信息。"