introduction.po 2.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-08-19 23:33+0800\n"
  10. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  11. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: zh_CN\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. type: Content of: <sect1><title>
  18. msgid "Introduction"
  19. msgstr "概述"
  20. #. type: Content of: <sect1><para>
  21. msgid ""
  22. "This chapter shows how to cross-compile basic utilities using the just built "
  23. "cross-toolchain. Those utilities are installed into their final location, "
  24. "but cannot be used yet. Basic tasks still rely on the host's tools. "
  25. "Nevertheless, the installed libraries are used when linking."
  26. msgstr ""
  27. "本章展示如何使用刚刚构建的交叉工具链对基本工具进行交叉编译。这些工具会被安装"
  28. "到它们的最终位置,但现在还无法使用。基本操作仍然依赖宿主系统的工具。尽管如"
  29. "此,在链接时会使用刚刚安装的库。"
  30. #. type: Content of: <sect1><para>
  31. msgid ""
  32. "Using the utilities will be possible in next chapter after entering the "
  33. "<quote>chroot</quote> environment. But all the packages built in the present "
  34. "chapter need to be built before we do that. Therefore we cannot be "
  35. "independent of the host system yet."
  36. msgstr ""
  37. "在下一章,进入<quote>chroot</quote>环境后,就可以使用这些工具。但是在此之前,"
  38. "我们必须将本章中所有的软件包构建完毕。因此现在我们还不能脱离宿主系统。"
  39. #. type: Content of: <sect1><para>
  40. msgid ""
  41. "Once again, let us recall that improper setting of <envar>LFS</envar> "
  42. "together with building as root, may render your computer unusable. This "
  43. "whole chapter must be done as user <systemitem class=\"username\">lfs</"
  44. "systemitem>, with the environment as described in <xref linkend=\"ch-preps-"
  45. "settingenviron\"/>."
  46. msgstr ""
  47. "再一次地,请注意如果 <envar>LFS</envar> 环境变量设置错误,而且使用 root 用户"
  48. "身份构建,可能导致您的电脑完全无法使用。本章应该以用户 <systemitem class="
  49. "\"username\">lfs</systemitem> 身份完成,且环境变量应该如同<xref linkend=\"ch-"
  50. "preps-settingenviron\"/>所述设置。"