dependencies.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/appendices/dependencies.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <appendix><title>
  16. msgid "Dependencies"
  17. msgstr "依赖关系"
  18. #. type: Content of: <appendix><para>
  19. msgid ""
  20. "Every package built in LFS relies on one or more other packages in order to "
  21. "build and install properly. Some packages even participate in circular "
  22. "dependencies, that is, the first package depends on the second which in turn "
  23. "depends on the first. Because of these dependencies, the order in which "
  24. "packages are built in LFS is very important. The purpose of this page is to "
  25. "document the dependencies of each package built in LFS."
  26. msgstr ""
  27. "LFS 中构建的每个软件包都依赖于一个或多个其他软件包,才能正确地构建和安装。某"
  28. "些软件包甚至存在循环依赖,即第一个软件包依赖于第二个软件包,而第二个软件包反"
  29. "过来又依赖第一个。由于这些依赖关系的存在,在 LFS 中构建软件包的顺序非常关键。"
  30. "本页面的目的就是记录 LFS 中每个软件包构建时的依赖关系。"
  31. #. type: Content of: <appendix><para>
  32. msgid ""
  33. "For each package we build, we have listed three, and sometimes four, types "
  34. "of dependencies. The first lists what other packages need to be available "
  35. "in order to compile and install the package in question. The second lists "
  36. "what packages, in addition to those on the first list, need to be available "
  37. "in order to run the test suites. The third list of dependencies are packages "
  38. "that require this package to be built and installed in its final location "
  39. "before they are built and installed. In most cases, this is because these "
  40. "packages will hard code paths to binaries within their scripts. If not built "
  41. "in a certain order, this could result in paths of /tools/bin/[binary] being "
  42. "placed inside scripts installed to the final system. This is obviously not "
  43. "desirable."
  44. msgstr ""
  45. "对于我们构建的每个软件包,我们都列出了三种甚至四种依赖关系。第一种列出了编译"
  46. "和安装该软件包需要的其他软件包。第二种列出了不属于第一种情况,但在运行该软件"
  47. "包测试套件时需要的其他软件包。第三种列出了在构建和安装前,需要该软件包已经构"
  48. "建并安装到最终位置的其他软件包。多数情况下,这是因为它们会在脚本中硬编码指向"
  49. "二进制程序的路径。如果不按照特定顺序构建,则最终的系统中某个脚本可能包含路"
  50. "径 /tools/bin/[二进制程序],这显然是我们不希望的。"
  51. #. type: Content of: <appendix><para>
  52. msgid ""
  53. "The last list of dependencies are optional packages that are not addressed "
  54. "in LFS, but could be useful to the user. These packages may have additional "
  55. "mandatory or optional dependencies of their own. For these dependencies, "
  56. "the recommended practice is to install them after completion of the LFS book "
  57. "and then go back and rebuild the LFS package. In several cases, re-"
  58. "installation is addressed in BLFS."
  59. msgstr ""
  60. "第四种列出的依赖关系是 LFS 中没有提到的可选软件包,但它们对用户可能很有用。这"
  61. "些软件包本身可能还有必要或可选的依赖关系。对于这些依赖关系,推荐的方法是在完"
  62. "成 LFS 手册后,安装可选依赖项,再重新构建相关的 LFS 软件包。BLFS 提到了几个软"
  63. "件包的重新安装方法。"
  64. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  65. msgid "Acl"
  66. msgstr "Acl"
  67. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><segtitle>
  68. msgid "&dependencies;"
  69. msgstr "&dependencies;"
  70. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  71. msgid ""
  72. "Attr, Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, "
  73. "and Texinfo"
  74. msgstr ""
  75. "Attr, Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, 以"
  76. "及 Texinfo"
  77. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><segtitle>
  78. msgid "&testsuites;"
  79. msgstr "&testsuites;"
  80. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  81. msgid "Automake, Diffutils, Findutils, and Libtool"
  82. msgstr "Automake, Diffutils, Findutils, 以及 Libtool"
  83. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><segtitle>
  84. msgid "&before;"
  85. msgstr "&before;"
  86. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  87. msgid "Coreutils, Sed, Tar, and Vim"
  88. msgstr "Coreutils, Sed, Tar, 以及 Vim"
  89. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><segtitle>
  90. msgid "&external;"
  91. msgstr "&external;"
  92. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  93. msgid "None"
  94. msgstr "无"
  95. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  96. msgid "Attr"
  97. msgstr "Attr"
  98. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  99. msgid ""
  100. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, and "
  101. "Texinfo"
  102. msgstr ""
  103. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, 以及 "
  104. "Texinfo"
  105. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  106. msgid "Acl and Libcap"
  107. msgstr "Acl 和 Libcap"
  108. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  109. msgid "Autoconf"
  110. msgstr "Autoconf"
  111. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  112. msgid "Bash, Coreutils, Grep, M4, Make, Perl, Sed, and Texinfo"
  113. msgstr "Bash, Coreutils, Grep, M4, Make, Perl, Sed, 以及 Texinfo"
  114. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  115. msgid "Automake, Diffutils, Findutils, GCC, and Libtool"
  116. msgstr "Automake, Diffutils, Findutils, GCC, 以及 Libtool"
  117. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  118. msgid "Automake"
  119. msgstr "Automake"
  120. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  121. msgid "Emacs"
  122. msgstr "Emacs"
  123. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  124. msgid ""
  125. "Autoconf, Bash, Coreutils, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, and Texinfo"
  126. msgstr ""
  127. "Autoconf, Bash, Coreutils, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, 以及 Texinfo"
  128. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  129. msgid ""
  130. "Binutils, Bison, Bzip2, DejaGNU, Diffutils, Expect, Findutils, Flex, GCC, "
  131. "Gettext, Gzip, Libtool, and Tar"
  132. msgstr ""
  133. "Binutils, Bison, Bzip2, DejaGNU, Diffutils, Expect, Findutils, Flex, GCC, "
  134. "Gettext, Gzip, Libtool, 以及 Tar"
  135. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  136. msgid "Bash"
  137. msgstr "Bash"
  138. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  139. msgid ""
  140. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  141. "Ncurses, Patch, Readline, Sed, and Texinfo"
  142. msgstr ""
  143. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  144. "Ncurses, Patch, Readline, Sed, 以及 Texinfo"
  145. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  146. msgid "Shadow"
  147. msgstr "Shadow"
  148. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  149. msgid "Xorg"
  150. msgstr "Xorg"
  151. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  152. msgid "Bc"
  153. msgstr "Bc"
  154. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  155. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, and Make"
  156. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, 以及 Make"
  157. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  158. msgid "Gawk"
  159. msgstr "Gawk"
  160. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  161. msgid "Linux Kernel"
  162. msgstr "Linux Kernel"
  163. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  164. msgid "Binutils"
  165. msgstr "Binutils"
  166. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  167. msgid ""
  168. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, File, Flex, Gawk, GCC, Glibc, Grep, "
  169. "Make, Perl, Sed, Texinfo and Zlib"
  170. msgstr ""
  171. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, File, Flex, Gawk, GCC, Glibc, Grep, "
  172. "Make, Perl, Sed, Texinfo,以及 Zlib"
  173. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  174. msgid "DejaGNU and Expect"
  175. msgstr "DejaGNU 和 Expect"
  176. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  177. msgid "Debuginfod"
  178. msgstr "Debuginfod"
  179. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  180. msgid "Bison"
  181. msgstr "Bison"
  182. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  183. msgid ""
  184. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Perl, and Sed"
  185. msgstr ""
  186. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Perl, 以及 "
  187. "Sed"
  188. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  189. msgid "Diffutils, Findutils, and Flex"
  190. msgstr "Diffutils, Findutils, 以及 Flex"
  191. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  192. msgid "Kbd and Tar"
  193. msgstr "Kbd 和 Tar"
  194. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  195. msgid "Doxygen (test suite)"
  196. msgstr "Doxygen (测试套件)"
  197. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  198. msgid "Bzip2"
  199. msgstr "Bzip2"
  200. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  201. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Make, and Patch"
  202. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Make, 以及 Patch"
  203. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  204. msgid "File"
  205. msgstr "File"
  206. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  207. msgid "Check"
  208. msgstr "Check"
  209. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  210. msgid "GCC, Grep, Make, Sed, and Texinfo"
  211. msgstr "GCC, Grep, Make, Sed, 以及 Texinfo"
  212. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  213. msgid "Coreutils"
  214. msgstr "Coreutils"
  215. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  216. msgid ""
  217. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, GMP, Grep, Libcap, Make, "
  218. "Patch, Perl, Sed, and Texinfo"
  219. msgstr ""
  220. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, GMP, Grep, Libcap, Make, "
  221. "Patch, Perl, Sed, 以及 Texinfo"
  222. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  223. msgid "Diffutils, E2fsprogs, Findutils, Shadow, and Util-linux"
  224. msgstr "Diffutils, E2fsprogs, Findutils, Shadow, 以及 Util-linux"
  225. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  226. msgid "Bash, Diffutils, Eudev, Findutils, and Man-DB"
  227. msgstr "Bash, Diffutils, Findutils, 以及 Man-DB"
  228. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  229. msgid "Perl Expect and IO:Tty modules (for test suite)"
  230. msgstr "Perl 模块 Expect 和 IO:Tty (测试套件)"
  231. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  232. msgid "DejaGNU"
  233. msgstr "DejaGNU"
  234. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  235. msgid "Bash, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, and Sed"
  236. msgstr "Bash, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, 以及 Sed"
  237. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  238. msgid "Diffutils"
  239. msgstr "Diffutils"
  240. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  241. msgid ""
  242. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Sed, and "
  243. "Texinfo"
  244. msgstr ""
  245. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Sed, 以及 "
  246. "Texinfo"
  247. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  248. msgid "Perl"
  249. msgstr "Perl"
  250. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  251. msgid "E2fsprogs"
  252. msgstr "E2fsprogs"
  253. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  254. msgid ""
  255. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gzip, Make, "
  256. "Sed, Texinfo, and Util-linux"
  257. msgstr ""
  258. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gzip, Make, "
  259. "Sed, Texinfo, 以及 Util-linux"
  260. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  261. msgid "Procps-ng and Psmisc"
  262. msgstr "Procps-ng 和 Psmisc"
  263. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  264. msgid "Eudev"
  265. msgstr "Eudev"
  266. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  267. msgid ""
  268. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gperf, Make, Sed, and "
  269. "Util-linux"
  270. msgstr ""
  271. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gperf, Make, Sed, 以及 "
  272. "Util-linux"
  273. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  274. msgid "Expat"
  275. msgstr "Expat"
  276. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  277. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, and Sed"
  278. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, 以及 Sed"
  279. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  280. msgid "Python and XML::Parser"
  281. msgstr "Python 和 XML::Parser"
  282. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  283. msgid "Expect"
  284. msgstr "Expect"
  285. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  286. msgid ""
  287. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed, "
  288. "and Tcl"
  289. msgstr ""
  290. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed, 以"
  291. "及 Tcl"
  292. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  293. msgid "<ulink url=\"&blfs-root;view/stable/general/tk.html\">tk</ulink>"
  294. msgstr "<ulink url=\"&blfs-root;view/stable/general/tk.html\">tk</ulink>"
  295. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  296. msgid ""
  297. "Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  298. "Sed, Xz, and Zlib"
  299. msgstr ""
  300. "Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  301. "Sed, Xz, 以及 Zlib"
  302. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  303. msgid "Findutils"
  304. msgstr "Findutils"
  305. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  306. msgid ""
  307. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Sed, and Texinfo"
  308. msgstr ""
  309. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Sed, 以及 Texinfo"
  310. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  311. msgid "DejaGNU, Diffutils, and Expect"
  312. msgstr "DejaGNU, Diffutils, 以及 Expect"
  313. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  314. msgid "Flex"
  315. msgstr "Flex"
  316. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  317. msgid ""
  318. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Patch, Sed, "
  319. "and Texinfo"
  320. msgstr ""
  321. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Patch, Sed, "
  322. "以及 Texinfo"
  323. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  324. msgid "Bison and Gawk"
  325. msgstr "Bison 和 Gawk"
  326. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  327. msgid "Binutils, IProute2, Kbd, Kmod, and Man-DB"
  328. msgstr "Binutils, IProute2, Kbd, Kmod, 以及 Man-DB"
  329. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  330. msgid ""
  331. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, GMP, Grep, Make, MPFR, "
  332. "Patch, Readline, Sed, and Texinfo"
  333. msgstr ""
  334. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, GMP, Grep, Make, MPFR, "
  335. "Patch, Readline, Sed, 以及 Texinfo"
  336. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  337. msgid "libsigsegv"
  338. msgstr "libsigsegv"
  339. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  340. msgid "GCC"
  341. msgstr "GCC"
  342. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  343. msgid ""
  344. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, "
  345. "GMP, Grep, M4, Make, MPC, MPFR, Patch, Perl, Sed, Tar, Texinfo, and Zstd"
  346. msgstr ""
  347. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, "
  348. "GMP, Grep, M4, Make, MPC, MPFR, Patch, Perl, Sed, Tar, Texinfo, 以及 Zstd"
  349. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  350. msgid "DejaGNU, Expect, and Shadow"
  351. msgstr "DejaGNU, Expect, 以及 Shadow"
  352. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  353. msgid ""
  354. "<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> and <ulink url="
  355. "\"https://repo.or.cz/isl.git\">ISL</ulink>"
  356. msgstr ""
  357. "<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> 和 <ulink url="
  358. "\"https://repo.or.cz/isl.git\">ISL</ulink>"
  359. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  360. msgid "GDBM"
  361. msgstr "GDBM"
  362. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  363. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, and Sed"
  364. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Grep, Make, 以及 Sed"
  365. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  366. msgid "Gettext"
  367. msgstr "Gettext"
  368. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  369. msgid ""
  370. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Sed, and "
  371. "Texinfo"
  372. msgstr ""
  373. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Sed, 以及 "
  374. "Texinfo"
  375. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  376. msgid "Diffutils, Perl, and Tcl"
  377. msgstr "Diffutils, Perl, 以及 Tcl"
  378. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  379. msgid "Automake and Bison"
  380. msgstr "Automake 和 Bison"
  381. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  382. msgid "Glibc"
  383. msgstr "Glibc"
  384. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  385. msgid ""
  386. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, "
  387. "Linux API Headers, Make, Perl, Python, Sed, and Texinfo"
  388. msgstr ""
  389. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Gettext, Grep, Gzip, "
  390. "Linux API Headers, Make, Perl, Python, Sed, 以及 Texinfo"
  391. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  392. msgid "GMP"
  393. msgstr "GMP"
  394. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  395. msgid ""
  396. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, M4, Make, Sed, "
  397. "and Texinfo"
  398. msgstr ""
  399. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, M4, Make, Sed, "
  400. "以及 Texinfo"
  401. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  402. msgid "MPFR and GCC"
  403. msgstr "MPFR 和 GCC"
  404. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  405. msgid "Gperf"
  406. msgstr "Gperf"
  407. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  408. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, and Make"
  409. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, 以及 Make"
  410. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  411. msgid "Diffutils and Expect"
  412. msgstr "Diffutils 和 Expect"
  413. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  414. msgid "Grep"
  415. msgstr "Grep"
  416. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  417. msgid ""
  418. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, "
  419. "Patch, Sed, and Texinfo"
  420. msgstr ""
  421. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, "
  422. "Patch, Sed, 以及 Texinfo"
  423. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  424. msgid "Man-DB"
  425. msgstr "Man-DB"
  426. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  427. msgid "Pcre and libsigsegv"
  428. msgstr "Pcre 和 libsigsegv"
  429. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  430. msgid "Groff"
  431. msgstr "Groff"
  432. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  433. msgid ""
  434. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed, "
  435. "and Texinfo"
  436. msgstr ""
  437. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed, "
  438. "以及 Texinfo"
  439. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  440. msgid "No test suite available"
  441. msgstr "没有可用的测试套件"
  442. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  443. msgid "Man-DB and Perl"
  444. msgstr "Man-DB 和 Perl"
  445. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  446. msgid "Ghostscript"
  447. msgstr "Ghostscript"
  448. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  449. msgid "GRUB"
  450. msgstr "GRUB"
  451. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  452. msgid ""
  453. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, "
  454. "Make, Ncurses, Sed, Texinfo, and Xz"
  455. msgstr ""
  456. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, "
  457. "Make, Ncurses, Sed, Texinfo, 以及 Xz"
  458. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  459. msgid "Gzip"
  460. msgstr "Gzip"
  461. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  462. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and Texinfo"
  463. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, 以及 Texinfo"
  464. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  465. msgid "Diffutils and Less"
  466. msgstr "Diffutils 和 Less"
  467. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  468. msgid "Iana-Etc"
  469. msgstr "Iana-Etc"
  470. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  471. msgid "Coreutils, Gawk, and Make"
  472. msgstr "Coreutils, Gawk, 以及 Make"
  473. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  474. msgid "Inetutils"
  475. msgstr "Inetutils"
  476. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  477. msgid ""
  478. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, Sed, "
  479. "Texinfo, and Zlib"
  480. msgstr ""
  481. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, Sed, "
  482. "Texinfo, 以及 Zlib"
  483. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  484. msgid "Tar"
  485. msgstr "Tar"
  486. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  487. msgid "Intltool"
  488. msgstr "Intltool"
  489. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  490. msgid "Bash, Gawk, Glibc, Make, Perl, Sed, and XML::Parser"
  491. msgstr "Bash, Gawk, Glibc, Make, Perl, Sed, 以及 XML::Parser"
  492. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  493. msgid "IProute2"
  494. msgstr "IProute2"
  495. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  496. msgid ""
  497. "Bash, Bison, Coreutils, Flex, GCC, Glibc, Make, Libcap, Libelf, and Linux "
  498. "API Headers"
  499. msgstr ""
  500. "Bash, Bison, Coreutils, Flex, GCC, Glibc, Make, Libcap, Libelf, 以及 Linux "
  501. "API 头文件"
  502. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  503. msgid "Berkeley DB and Iptables"
  504. msgstr "Berkeley DB 和 Iptables"
  505. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  506. msgid "Kbd"
  507. msgstr "Kbd"
  508. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  509. msgid ""
  510. "Bash, Binutils, Bison, Check, Coreutils, Flex, GCC, Gettext, Glibc, Gzip, "
  511. "Make, Patch, and Sed"
  512. msgstr ""
  513. "Bash, Binutils, Bison, Check, Coreutils, Flex, GCC, Gettext, Glibc, Gzip, "
  514. "Make, Patch, 以及 Sed"
  515. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  516. msgid "Kmod"
  517. msgstr "Kmod"
  518. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  519. msgid ""
  520. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Flex, GCC, Gettext, Glibc, Gzip, Make, Pkg-"
  521. "config, Sed, Xz-Utils, and Zlib"
  522. msgstr ""
  523. "Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Flex, GCC, Gettext, Glibc, Gzip, Make, Pkg-"
  524. "config, Sed, Xz-Utils, 以及 Zlib"
  525. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  526. msgid "Less"
  527. msgstr "Less"
  528. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  529. msgid ""
  530. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, and "
  531. "Sed"
  532. msgstr ""
  533. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, 以及 "
  534. "Sed"
  535. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  536. msgid "Pcre"
  537. msgstr "Pcre"
  538. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  539. msgid "Libcap"
  540. msgstr "Libcap"
  541. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  542. msgid "Attr, Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Perl, Make, and Sed"
  543. msgstr "Attr, Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Perl, Make, 以及 Sed"
  544. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  545. msgid "IProute2 and Shadow"
  546. msgstr "IProute2 和 Shadow"
  547. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  548. msgid "Linux-PAM"
  549. msgstr "Linux-PAM"
  550. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  551. msgid "Libelf"
  552. msgstr "Libelf"
  553. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  554. msgid "IProute2 and Linux Kernel"
  555. msgstr "IProute2 和 Linux Kernel"
  556. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  557. msgid "Libffi"
  558. msgstr "Libffi"
  559. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  560. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Sed"
  561. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, 以及 Sed"
  562. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  563. msgid "DejaGnu"
  564. msgstr "DejaGnu"
  565. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  566. msgid "Python"
  567. msgstr "Python"
  568. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  569. msgid "Libpipeline"
  570. msgstr "Libpipeline"
  571. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  572. msgid ""
  573. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and "
  574. "Texinfo"
  575. msgstr ""
  576. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, 以"
  577. "及 Texinfo"
  578. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  579. msgid "Libtool"
  580. msgstr "Libtool"
  581. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  582. msgid "Autoconf, Automake, and Findutils"
  583. msgstr "Autoconf, Automake, 以及 Findutils"
  584. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  585. msgid ""
  586. "Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip, "
  587. "Kmod, Libelf, Make, Ncurses, OpenSSL, Perl, and Sed"
  588. msgstr ""
  589. "Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip, "
  590. "Kmod, Libelf, Make, Ncurses, OpenSSL, Perl, 以及 Sed"
  591. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  592. msgid "M4"
  593. msgstr "M4"
  594. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  595. msgid "Autoconf and Bison"
  596. msgstr "Autoconf 和 Bison"
  597. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  598. msgid "Make"
  599. msgstr "Make"
  600. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  601. msgid "Perl and Procps-ng"
  602. msgstr "Perl 和 Procps-ng"
  603. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  604. msgid ""
  605. "Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Flex, GCC, GDBM, Gettext, Glibc, Grep, "
  606. "Groff, Gzip, Less, Libpipeline, Make, Sed, and Xz"
  607. msgstr ""
  608. "Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Flex, GCC, GDBM, Gettext, Glibc, Grep, "
  609. "Groff, Gzip, Less, Libpipeline, Make, Sed, 以及 Xz"
  610. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  611. msgid "Util-linux"
  612. msgstr "Util-linux"
  613. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  614. msgid "Man-Pages"
  615. msgstr "Man-Pages"
  616. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  617. msgid "Bash, Coreutils, and Make"
  618. msgstr "Bash, Coreutils, 以及 Make"
  619. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  620. msgid "Meson"
  621. msgstr "Meson"
  622. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  623. msgid "Ninja and Python"
  624. msgstr "Ninja 和 Python"
  625. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  626. msgid "Systemd"
  627. msgstr "Systemd"
  628. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  629. msgid "MPC"
  630. msgstr "MPC"
  631. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  632. msgid ""
  633. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, "
  634. "MPFR, Sed, and Texinfo"
  635. msgstr ""
  636. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, "
  637. "MPFR, Sed, 以及 Texinfo"
  638. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  639. msgid "MPFR"
  640. msgstr "MPFR"
  641. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  642. msgid ""
  643. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, "
  644. "Sed, and Texinfo"
  645. msgstr ""
  646. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, "
  647. "Sed, 以及 Texinfo"
  648. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  649. msgid "Gawk and GCC"
  650. msgstr "Gawk 和 GCC"
  651. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  652. msgid "Ncurses"
  653. msgstr "Ncurses"
  654. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  655. msgid ""
  656. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, "
  657. "and Sed"
  658. msgstr ""
  659. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, 以"
  660. "及 Sed"
  661. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  662. msgid ""
  663. "Bash, GRUB, Inetutils, Less, Procps-ng, Psmisc, Readline, Texinfo, Util-"
  664. "linux, and Vim"
  665. msgstr ""
  666. "Bash, GRUB, Inetutils, Less, Procps-ng, Psmisc, Readline, Texinfo, Util-"
  667. "linux, 以及 Vim"
  668. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  669. msgid "Ninja"
  670. msgstr "Ninja"
  671. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  672. msgid "Binutils, Coreutils, GCC, and Python"
  673. msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, 以及 Python"
  674. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  675. msgid "Asciidoc, Doxygen, Emacs, and re2c"
  676. msgstr "Asciidoc, Doxygen, Emacs, 以及 re2c"
  677. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  678. msgid "Openssl"
  679. msgstr "Openssl"
  680. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  681. msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Make, and Perl"
  682. msgstr "Binutils, Coreutils, Gcc, Make, 以及 Perl"
  683. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  684. msgid "Linux"
  685. msgstr "Linux"
  686. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  687. msgid "Patch"
  688. msgstr "Patch"
  689. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  690. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, and Sed"
  691. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, 以及 Sed"
  692. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  693. msgid "Ed"
  694. msgstr "Ed"
  695. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  696. msgid ""
  697. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, GDBM, Glibc, Grep, Groff, Make, Sed, "
  698. "and Zlib"
  699. msgstr ""
  700. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, GDBM, Glibc, Grep, Groff, Make, Sed, 以"
  701. "及 Zlib"
  702. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  703. msgid "Iana-Etc and Procps-ng"
  704. msgstr "Iana-Etc 和 Procps-ng"
  705. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  706. msgid "Pkg-config"
  707. msgstr "Pkg-config"
  708. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  709. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Popt, and Sed"
  710. msgstr ""
  711. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Popt, 以及 Sed"
  712. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  713. msgid "Popt"
  714. msgstr "Popt"
  715. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  716. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, and Make"
  717. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, 以及 Make"
  718. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  719. msgid "Diffutils and Sed"
  720. msgstr "Diffutils 和 Sed"
  721. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  722. msgid "Procps-ng"
  723. msgstr "Procps-ng"
  724. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  725. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Ncurses"
  726. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, 以及 Ncurses"
  727. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  728. msgid "Psmisc"
  729. msgstr "Psmisc"
  730. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  731. msgid ""
  732. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, and Sed"
  733. msgstr ""
  734. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, 以及 Sed"
  735. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  736. msgid ""
  737. "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Gdbm, Gettext, Glibc, Grep, Libffi, "
  738. "Make, Ncurses, Sed, and Util-linux"
  739. msgstr ""
  740. "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Gdbm, Gettext, Glibc, Grep, Libffi, "
  741. "Make, Ncurses, Sed, 以及 Util-linux"
  742. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  743. msgid "GDB and Valgrind"
  744. msgstr "GDB 和 Valgrind"
  745. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  746. msgid "Berkeley DB, OpenSSL, SQLite, and Tk"
  747. msgstr "Berkeley DB, OpenSSL, SQLite, 以及 Tk"
  748. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  749. msgid "Readline"
  750. msgstr "Readline"
  751. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  752. msgid ""
  753. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
  754. "Sed, and Texinfo"
  755. msgstr ""
  756. "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
  757. "Sed, 以及 Texinfo"
  758. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  759. msgid "Bash and Gawk"
  760. msgstr "Bash 和 Gawk"
  761. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  762. msgid "Sed"
  763. msgstr "Sed"
  764. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  765. msgid "Diffutils and Gawk"
  766. msgstr "Diffutils 和 Gawk"
  767. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  768. msgid "E2fsprogs, File, Libtool, and Shadow"
  769. msgstr "E2fsprogs, File, Libtool, 以及 Shadow"
  770. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  771. msgid ""
  772. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, "
  773. "Gettext, Glibc, Grep, Libcap, Make, and Sed"
  774. msgstr ""
  775. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, "
  776. "Gettext, Glibc, Grep, Libcap, Make, 以及 Sed"
  777. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  778. msgid "Cracklib and PAM"
  779. msgstr "Cracklib 和 PAM"
  780. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  781. msgid "Sysklogd"
  782. msgstr "Sysklogd"
  783. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  784. msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Patch"
  785. msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, 以及 Patch"
  786. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  787. msgid ""
  788. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Glibc, "
  789. "Gperf, Grep, Intltool, Libcap, Meson, Sed, and Util-linux"
  790. msgstr ""
  791. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Glibc, "
  792. "Gperf, Grep, Intltool, Libcap, Meson, Sed, 以及 Util-linux"
  793. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  794. msgid ""
  795. "Many, see <ulink url=\"&blfs-root;view/systemd/general/systemd.html\">BLFS "
  796. "systemd page</ulink>"
  797. msgstr ""
  798. "很多,参见 <ulink url=\"&blfs-root;view/systemd/general/systemd.html\">BLFS "
  799. "systemd 页面</ulink>"
  800. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  801. msgid "Sysvinit"
  802. msgstr "Sysvinit"
  803. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  804. msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Sed"
  805. msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, 以及 Sed"
  806. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  807. msgid ""
  808. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Bison, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, "
  809. "Inetutils, Make, Sed, and Texinfo"
  810. msgstr ""
  811. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Bison, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, "
  812. "Inetutils, Make, Sed, 以及 Texinfo"
  813. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  814. msgid "Autoconf, Diffutils, Findutils, Gawk, and Gzip"
  815. msgstr "Autoconf, Diffutils, Findutils, Gawk, 以及 Gzip"
  816. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  817. msgid "Tcl"
  818. msgstr "Tcl"
  819. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  820. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, and Sed"
  821. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, 以及 Sed"
  822. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  823. msgid "Texinfo"
  824. msgstr "Texinfo"
  825. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  826. msgid ""
  827. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
  828. "and Sed"
  829. msgstr ""
  830. "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
  831. "以及 Sed"
  832. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  833. msgid ""
  834. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Eudev, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, "
  835. "Glibc, Grep, Make, Ncurses, Sed, and Zlib"
  836. msgstr ""
  837. "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, "
  838. "Grep, Make, Ncurses, Sed, Eudev, 以及 Zlib"
  839. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  840. msgid ""
  841. "<ulink url=\"https://people.redhat.com/sgrubb/libcap-ng/\">Libcap-ng</ulink>"
  842. msgstr ""
  843. "<ulink url=\"https://people.redhat.com/sgrubb/libcap-ng/\">Libcap-ng</ulink>"
  844. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  845. msgid "Vim"
  846. msgstr "Vim"
  847. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  848. msgid ""
  849. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  850. "Ncurses, and Sed"
  851. msgstr ""
  852. "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, "
  853. "Ncurses, 以及 Sed"
  854. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  855. msgid "Xorg, GTK+2, LessTif, Python, Tcl, Ruby, and GPM"
  856. msgstr "Xorg, GTK+2, LessTif, Python, Tcl, Ruby, 以及 GPM"
  857. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  858. msgid "XML::Parser"
  859. msgstr "XML::Parser"
  860. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  861. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Glibc, Make, and Perl"
  862. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Glibc, Make, 以及 Perl"
  863. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  864. msgid "Xz"
  865. msgstr "Xz"
  866. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  867. msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, and Make"
  868. msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, 以及 Make."
  869. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  870. msgid "Eudev, File, GRUB, Kmod, and Man-DB"
  871. msgstr "Eudev, File, GRUB, Kmod, 以及 Man-DB"
  872. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  873. msgid "Zlib"
  874. msgstr "Zlib"
  875. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  876. msgid "File, Kmod, Perl, and Util-linux"
  877. msgstr "File, Kmod, Perl, 以及 Util-linux"
  878. #. type: Content of: <appendix><bridgehead>
  879. msgid "Zstd"
  880. msgstr "Zstd"
  881. #. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
  882. msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Gzip, Make, and Xz"
  883. msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Gzip, Make, 以及 Sed"