| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121 | msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""Language: zh_CN\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"#. type: Content of: <sect1><title>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:11msgid "Setting The $LFS Variable"msgstr "设置 $LFS 环境变量"#. type: Content of: <sect1><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:13msgid """Throughout this book, the environment variable <envar>LFS</envar> will be ""used several times. You should ensure that this variable is always defined ""throughout the LFS build process. It should be set to the name of the ""directory where you will be building your LFS system - we will use <filename ""class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> as an example, but the directory ""choice is up to you. If you are building LFS on a separate partition, this ""directory will be the mount point for the partition.  Choose a directory ""location and set the variable with the following command:"msgstr """在本书中,我们经常使用环境变量 <envar>LFS</envar> 。您应该保证,在构建 LFS ""的全过程中,该变量都被定义且设置为您构建 LFS 使用的目录 —— 我们使用 ""<filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> 作为例子,但您可以选择其他""目录。如果您在一个独立的分区上构建 LFS ,那么这个目录将成为该分区的挂载点。""选择一个目录,然后用以下命令设置环境变量:"#. type: Content of: <sect1><screen>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:23#, no-wrapmsgid "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"msgstr "<userinput>export LFS=<replaceable>/mnt/lfs</replaceable></userinput>"#. type: Content of: <sect1><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:25msgid """Having this variable set is beneficial in that commands such as ""<command>mkdir -v $LFS/tools</command> can be typed literally. The shell ""will automatically replace <quote>$LFS</quote> with <quote>/mnt/lfs</quote> ""(or whatever the variable was set to) when it processes the command line."msgstr """设置该环境变量的好处是,我们可以直接输入书中的命令,例如 <command>mkdir -v ""$LFS/tools</command> 。Shell 在解析命令时会自动将 <quote>$LFS</quote> 替换""成 <quote>/mnt/lfs</quote> (或是您设置的其他值)。"#. type: Content of: <sect1><caution><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:32msgid """Do not forget to check that <envar>LFS</envar> is set whenever you leave and ""reenter the current working environment (such as when doing a <command>su</""command> to <systemitem class=\"username\">root</systemitem> or another ""user). Check that the <envar>LFS</envar> variable is set up properly with:"msgstr """无论何时,如果您离开并重新进入了工作环境,一定要确认 <envar>LFS</envar> 的设""定值和您离开工作环境时相同。(例如,使用 <command>su</command> 切换到 ""<systemitem class=\"username\">root</systemitem> 或者其他用户时。) 请执行以下""命令,检查 <envar>LFS</envar> 的设置是否正确:"#. type: Content of: <sect1><caution><screen>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:38#, no-wrapmsgid "<userinput>echo $LFS</userinput>"msgstr "<userinput>echo $LFS</userinput>"#. type: Content of: <sect1><caution><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:40msgid """Make sure the output shows the path to your LFS system's build location, ""which is <filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename> if the provided ""example was followed. If the output is incorrect, use the command given ""earlier on this page to set <envar>$LFS</envar> to the correct directory ""name."msgstr """确认该命令的输出是您构建 LFS 的位置,如果您使用本书提供的例子,那么输出应该""是 <filename class=\"directory\">/mnt/lfs</filename>。如果输出不正确,使用前""文给出的命令,将 <envar>$LFS</envar> 设置成正确的目录名。"#. type: Content of: <sect1><note><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:47msgid """One way to ensure that the <envar>LFS</envar> variable is always set is to ""edit the <filename>.bash_profile</filename> file in both your personal home ""directory and in <filename>/root/.bash_profile</filename> and enter the ""export command above.  In addition, the shell specified in the <filename>/""etc/passwd</filename> file for all users that need the <envar>LFS</envar> ""variable needs to be bash to ensure that the <filename>/root/.bash_profile</""filename> file is incorporated as a part of the login process."msgstr """确保 <envar>LFS</envar> 始终正确的一种方法是:编辑您的主目录中的 <filename>.""bash_profile</filename>,以及<filename>/root/.bash_profile</filename>,为它们""加入上述设置并导出 LFS 变量的 export 命令。还要确认 <filename>/etc/passwd</""filename> 中为每个需要使用 <envar>LFS</envar> 变量的用户指定的 shell 都是 ""bash,以保证每次登录时都执行 <filename>.bash_profile</filename> 中的命令。"#. type: Content of: <sect1><note><para>#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/aboutlfs.xml:56msgid """Another consideration is the method that is used to log into the host ""system.  If logging in through a graphical display manager, the user's ""<filename>.bash_profile</filename> is not normally used when a virtual ""terminal is started.  In this case, add the export command to the <filename>.""bashrc</filename> file for the user and root.  In addition, some ""distributions have instructions to not run the <filename>.bashrc</filename> ""instructions in a non-interactive bash invocation.  Be sure to add the ""export command before the test for non-interactive use."msgstr """另外还要考虑登录宿主系统的方式,如果您使用图形显示管理器登录,再启动虚拟终""端,那么 <filename>.bash_profile</filename> 一般不会被虚拟终端执行。此时,应""该将 export 命令加入到您使用的用户和 root 用户的 <filename>.bashrc</""filename> 文件中。另外,如果以非交互模式启动 bash,有的发行版不会执行 ""<filename>.bashrc</filename> 中的指令。此时一定要在使用环境变量前添加 ""export 命令。"
 |