123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
- "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/shadow.po\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&shadow-url;"
- msgstr "&shadow-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>shadow</productname> <productnumber>&shadow-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Shadow-&shadow-version;"
- msgstr "Shadow-&shadow-version;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
- msgid "Shadow"
- msgstr "Shadow"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The Shadow package contains programs for handling passwords in a secure way."
- msgstr "Shadow 软件包包含安全地处理密码的程序。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&shadow-fin-sbu;"
- msgstr "&shadow-fin-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&shadow-fin-du;"
- msgstr "&shadow-fin-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Shadow"
- msgstr "安装 Shadow"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
- msgid ""
- "If you would like to enforce the use of strong passwords, refer to <ulink "
- "url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html\"/> for installing CrackLib prior to "
- "building Shadow. Then add <parameter>--with-libcrack</parameter> to the "
- "<command>configure</command> command below."
- msgstr ""
- "如果您希望强制使用强密码,参考 <ulink url=\"&blfs-book;postlfs/cracklib.html"
- "\"/> 以在构建 Shadow 前安装 CrackLib。然后,将 <parameter>--with-libcrack</"
- "parameter> 添加到下面的 <command>configure</command> 命令中。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Disable the installation of the <command>groups</command> program and its "
- "man pages, as Coreutils provides a better version. Also, prevent the "
- "installation of manual pages that were already installed in <xref linkend="
- "\"ch-system-man-pages\"/>:"
- msgstr ""
- "禁止该软件包安装 <command>groups</command> 程序和它的 man 页面,因为 "
- "Coreutils 会提供更好的版本。同样,避免安装<xref linkend=\"ch-system-man-pages"
- "\"/>软件包已经提供的 man 页面:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/groups$(EXEEXT) //' src/Makefile.in\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/groups\\.1 / /' {} \\;\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/getspnam\\.3 / /' {} \\;\n"
- "find man -name Makefile.in -exec sed -i 's/passwd\\.5 / /' {} \\;</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Instead of using the default <emphasis>crypt</emphasis> method, use the more "
- "secure <emphasis>SHA-512</emphasis> method of password encryption, which "
- "also allows passwords longer than 8 characters. It is also necessary to "
- "change the obsolete <filename class=\"directory\">/var/spool/mail</filename> "
- "location for user mailboxes that Shadow uses by default to the <filename "
- "class=\"directory\">/var/mail</filename> location used currently:"
- msgstr ""
- "不使用默认的 <emphasis>crypt</emphasis> 加密方法,使用更安全的 "
- "<emphasis>SHA-512</emphasis> 方法加密密码,该方法也允许长度超过 8 个字符的密"
- "码。另外,还需要把过时的用户邮箱位置 <filename class=\"directory\">/var/"
- "spool/mail</filename> 改为当前普遍使用的 <filename class=\"directory\">/var/"
- "mail</filename> 目录:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's:#ENCRYPT_METHOD DES:ENCRYPT_METHOD SHA512:' \\\n"
- " -e 's:/var/spool/mail:/var/mail:' \\\n"
- " -i etc/login.defs</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's:#ENCRYPT_METHOD DES:ENCRYPT_METHOD SHA512:' \\\n"
- " -e 's:/var/spool/mail:/var/mail:' \\\n"
- " -i etc/login.defs</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
- msgid "If you chose to build Shadow with Cracklib support, run the following:"
- msgstr "如果您选择构建有 Cracklib 支持的 Shadow,执行以下命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>sed -i 's:DICTPATH.*:DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict:' etc/login.defs</userinput>"
- msgstr "<userinput>sed -i 's:DICTPATH.*:DICTPATH\\t/lib/cracklib/pw_dict:' etc/login.defs</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Make a minor change to make the first group number generated by useradd 1000:"
- msgstr "进行微小的改动,使 useradd 使用 1000 作为第一个组编号:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/1000/999/' etc/useradd</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare Shadow for compilation:"
- msgstr "准备编译 Shadow:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">touch /usr/bin/passwd\n"
- "./configure --sysconfdir=/etc \\\n"
- " --with-group-name-max-length=32</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">touch /usr/bin/passwd\n"
- "./configure --sysconfdir=/etc \\\n"
- " --with-group-name-max-length=32</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "The meaning of the configure option:"
- msgstr "配置选项的含义:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>touch /usr/bin/passwd</command>"
- msgstr "<command>touch /usr/bin/passwd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "The file <filename>/usr/bin/passwd</filename> needs to exist because its "
- "location is harcoded in some programs, and the default location if it does "
- "not exist is not right."
- msgstr ""
- "我们需要保证 <filename>/usr/bin/passwd</filename> 存在,因为它的位置会被硬编"
- "码到一些程序中,如果它不存在的话,会使用错误的默认位置。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
- msgstr "<parameter>--with-group-name-max-length=32</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "The maximum user name is 32 characters. Make the maximum group name the "
- "same."
- msgstr "最长用户名可以有 32 个字符。设定组名称最大长度为相同值。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "This package does not come with a test suite."
- msgstr "该软件包不包含测试套件。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Configuring Shadow"
- msgstr "配置 Shadow"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
- msgid "configuring"
- msgstr "配置"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "This package contains utilities to add, modify, and delete users and groups; "
- "set and change their passwords; and perform other administrative tasks. For "
- "a full explanation of what <emphasis>password shadowing</emphasis> means, "
- "see the <filename>doc/HOWTO</filename> file within the unpacked source tree. "
- "If using Shadow support, keep in mind that programs which need to verify "
- "passwords (display managers, FTP programs, pop3 daemons, etc.) must be "
- "Shadow-compliant. That is, they need to be able to work with shadowed "
- "passwords."
- msgstr ""
- "该软件包包含用于添加、修改、删除用户和组,设定和修改它们的密码,以及进行其他"
- "管理任务的工具。如果希望查阅关于 <emphasis>password shadowing</emphasis> 的详"
- "细解释,阅读解压得到源代码目录树中的 <filename>doc/HOWTO</filename> 文件。如"
- "果使用 Shadow 支持,请注意所有需要验证密码的程序 (如显示管理器、FTP 程序、"
- "pop3 守护进程等) 都必须和 Shadow 兼容。换句话说,它们必须能使用 Shadow 加密"
- "的密码。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "To enable shadowed passwords, run the following command:"
- msgstr "如果要对用户密码启用 Shadow 加密,执行以下命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>pwconv</userinput>"
- msgstr "<userinput>pwconv</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "To enable shadowed group passwords, run:"
- msgstr "如果要对组密码启用 Shadow 加密,执行:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>grpconv</userinput>"
- msgstr "<userinput>grpconv</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Shadow's stock configuration for the <command>useradd</command> utility has "
- "a few caveats that need some explanation. First, the default action for the "
- "<command>useradd</command> utility is to create the user and a group of the "
- "same name as the user. By default the user ID (UID) and group ID (GID) "
- "numbers will begin with 1000. This means if you don't pass parameters to "
- "<command>useradd</command>, each user will be a member of a unique group on "
- "the system. If this behavior is undesirable, you'll need to pass the "
- "<parameter>-g</parameter> parameter to <command>useradd</command>. The "
- "default parameters are stored in the <filename>/etc/default/useradd</"
- "filename> file. You may need to modify two parameters in this file to suit "
- "your particular needs."
- msgstr ""
- "Shadow 附带的 <command>useradd</command> 配置文件有一些需要解释的事项。首先,"
- "<command>useradd</command> 的默认操作是创建一个用户,以及一个名字和用户名相同"
- "的组。默认情况下,用户 ID (UID) 和组 ID (GID) 会从 1000 开始。这意味着,如果"
- "您不向 <command>useradd</command> 传递参数,每个用户都会属于一个不同的组。如"
- "果您不希望这样,就要传递 <parameter>-g</parameter> 参数给 <command>useradd</"
- "command>。默认参数保存在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 文件中。您"
- "可以编辑其中的两个参数,以满足您的特定需求。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "<filename>/etc/default/useradd</filename> Parameter Explanations"
- msgstr "<filename>/etc/default/useradd</filename> 参数解释"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
- msgstr "<parameter>GROUP=1000</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This parameter sets the beginning of the group numbers used in the /etc/"
- "group file. You can modify it to anything you desire. Note that "
- "<command>useradd</command> will never reuse a UID or GID. If the number "
- "identified in this parameter is used, it will use the next available number "
- "after this. Note also that if you don't have a group 1000 on your system the "
- "first time you use <command>useradd</command> without the <parameter>-g</"
- "parameter> parameter, you'll get a message displayed on the terminal that "
- "says: <computeroutput>useradd: unknown GID 1000</computeroutput>. You may "
- "disregard this message and group number 1000 will be used."
- msgstr ""
- "该参数设定 /etc/group 文件中使用的第一个组编号。您可以将它修改为您希望的任何"
- "值。注意,<command>useradd</command> 绝不会重用 UID 或 GID。如果该参数指定的"
- "数字已经被使用了,它就会使用下一个可用的数字。另外,如果您第一次使用 "
- "<command>useradd</command> 时没有编号 1000 的组,也没有使用 <parameter>-g</"
- "parameter> 选项,您就会在终端看到一条消息:<computeroutput>useradd: unknown "
- "GID 1000</computeroutput>。您可以忽略这条消息,它会使用组编号 1000。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
- msgstr "<parameter>CREATE_MAIL_SPOOL=yes</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This parameter causes <command>useradd</command> to create a mailbox file "
- "for the newly created user. <command>useradd</command> will make the group "
- "ownership of this file to the <systemitem class=\"groupname\">mail</"
- "systemitem> group with 0660 permissions. If you would prefer that these "
- "mailbox files are not created by <command>useradd</command>, issue the "
- "following command:"
- msgstr ""
- "该参数使得 <command>useradd</command> 为新创建的用户建立邮箱文件。"
- "<command>useradd</command> 会使得 <systemitem class=\"groupname\">mail</"
- "systemitem> 为邮箱文件属组,并为邮箱文件赋予 0660 权限码。如果您不希望 "
- "<command>useradd</command> 创建这些邮箱文件,执行以下命令:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
- msgstr "<userinput>sed -i 's/yes/no/' /etc/default/useradd</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Setting the root password"
- msgstr "设定 root 密码"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Choose a password for user <emphasis>root</emphasis> and set it by running:"
- msgstr "为用户 <emphasis>root</emphasis> 选择一个密码,并执行以下命令设定它:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>passwd root</userinput>"
- msgstr "<userinput>passwd root</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of Shadow"
- msgstr "Shadow 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed programs"
- msgstr "安装的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directory"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
- "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
- "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
- "pwconv, pwunconv, sg (link to newgrp), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
- "(link to vipw), and vipw"
- msgstr ""
- "chage, chfn, chgpasswd, chpasswd, chsh, expiry, faillog, gpasswd, groupadd, "
- "groupdel, groupmems, groupmod, grpck, grpconv, grpunconv, lastlog, login, "
- "logoutd, newgidmap, newgrp, newuidmap, newusers, nologin, passwd, pwck, "
- "pwconv, pwunconv, sg (到 newgrp 的链接), su, useradd, userdel, usermod, vigr "
- "(到 vipw 的链接), 以及 vipw"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "/etc/default"
- msgstr "/etc/default"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chage</command>"
- msgstr "<command>chage</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Used to change the maximum number of days between obligatory password changes"
- msgstr "用于修改强制性密码更新的最大天数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chage"
- msgstr "chage"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chfn</command>"
- msgstr "<command>chfn</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Used to change a user's full name and other information"
- msgstr "用于修改用户全名和其他信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chfn"
- msgstr "chfn"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chgpasswd</command>"
- msgstr "<command>chgpasswd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Used to update group passwords in batch mode"
- msgstr "用于批量更新组密码"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chgpasswd"
- msgstr "chgpasswd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chpasswd</command>"
- msgstr "<command>chpasswd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Used to update user passwords in batch mode"
- msgstr "用于批量更新用户密码"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chpasswd"
- msgstr "chpasswd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chsh</command>"
- msgstr "<command>chsh</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Used to change a user's default login shell"
- msgstr "用于改变用户的默认登录 shell"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chsh"
- msgstr "chsh"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>expiry</command>"
- msgstr "<command>expiry</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Checks and enforces the current password expiration policy"
- msgstr "检查并强制保证当前密码过期策略"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "expiry"
- msgstr "expiry"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>faillog</command>"
- msgstr "<command>faillog</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Is used to examine the log of login failures, to set a maximum number of "
- "failures before an account is blocked, or to reset the failure count"
- msgstr "检查失败登录日志,设定锁定账户的最大失败次数,或重置失败次数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "faillog"
- msgstr "faillog"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>gpasswd</command>"
- msgstr "<command>gpasswd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to add and delete members and administrators to groups"
- msgstr "用于增加或删除组的用户和管理员"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "gpasswd"
- msgstr "gpasswd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>groupadd</command>"
- msgstr "<command>groupadd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates a group with the given name"
- msgstr "以指定名称创建组"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "groupadd"
- msgstr "groupadd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>groupdel</command>"
- msgstr "<command>groupdel</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Deletes the group with the given name"
- msgstr "删除指定的组"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "groupdel"
- msgstr "groupdel"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>groupmems</command>"
- msgstr "<command>groupmems</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Allows a user to administer his/her own group membership list without the "
- "requirement of super user privileges."
- msgstr "允许用户在不需要超级用户权限的情况下,管理自己的组成员列表"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "groupmems"
- msgstr "groupmems"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>groupmod</command>"
- msgstr "<command>groupmod</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to modify the given group's name or GID"
- msgstr "用于修改给定的组名称或 GID"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "groupmod"
- msgstr "groupmod"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>grpck</command>"
- msgstr "<command>grpck</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Verifies the integrity of the group files <filename>/etc/group</filename> "
- "and <filename>/etc/gshadow</filename>"
- msgstr ""
- "验证组文件 <filename>/etc/group</filename> 和 <filename>/etc/gshadow</"
- "filename> 的完整性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "grpck"
- msgstr "grpck"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>grpconv</command>"
- msgstr "<command>grpconv</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates or updates the shadow group file from the normal group file"
- msgstr "根据普通组文件创建或更新加密组文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "grpconv"
- msgstr "grpconv"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>grpunconv</command>"
- msgstr "<command>grpunconv</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Updates <filename>/etc/group</filename> from <filename>/etc/gshadow</"
- "filename> and then deletes the latter"
- msgstr ""
- "根据 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件更新 <filename>/etc/group</"
- "filename> 文件,并删除前者"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "grpunconv"
- msgstr "grpunconv"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lastlog</command>"
- msgstr "<command>lastlog</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reports the most recent login of all users or of a given user"
- msgstr "报告所有用户或给定用户最后一次登录的信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lastlog"
- msgstr "lastlog"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>login</command>"
- msgstr "<command>login</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used by the system to let users sign on"
- msgstr "被系统用于允许用户登录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "login"
- msgstr "login"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>logoutd</command>"
- msgstr "<command>logoutd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is a daemon used to enforce restrictions on log-on time and ports"
- msgstr "是一个限制登录时间和端口的守护进程"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "logoutd"
- msgstr "logoutd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>newgidmap</command>"
- msgstr "<command>newgidmap</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to set the gid mapping of a user namespace"
- msgstr "用于设定用户命名空间的 gid 映射"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "newgidmap"
- msgstr "newgidmap"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>newgrp</command>"
- msgstr "<command>newgrp</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to change the current GID during a login session"
- msgstr "用于在登录会话中修改当前 GID"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "newgrp"
- msgstr "newgrp"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>newuidmap</command>"
- msgstr "<command>newuidmap</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to set the uid mapping of a user namespace"
- msgstr "用于设定用户命名空间的 uid 映射"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "newuidmap"
- msgstr "newuidmap"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>newusers</command>"
- msgstr "<command>newusers</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to create or update an entire series of user accounts"
- msgstr "用于批量创建或更新用户账户"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "newusers"
- msgstr "newusers"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>nologin</command>"
- msgstr "<command>nologin</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Displays a message that an account is not available; it is designed to be "
- "used as the default shell for accounts that have been disabled"
- msgstr "显示一条账户不可用的消息;它被设计为用来当作被禁用的账户的默认 shell"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "nologin"
- msgstr "nologin"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>passwd</command>"
- msgstr "<command>passwd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to change the password for a user or group account"
- msgstr "用于修改用户或组账户的密码"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "passwd"
- msgstr "passwd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pwck</command>"
- msgstr "<command>pwck</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Verifies the integrity of the password files <filename>/etc/passwd</"
- "filename> and <filename>/etc/shadow</filename>"
- msgstr ""
- "检验密码文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
- "filename> 的完整性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pwck"
- msgstr "pwck"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pwconv</command>"
- msgstr "<command>pwconv</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Creates or updates the shadow password file from the normal password file"
- msgstr "从普通密码文件创建或更新加密密码文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pwconv"
- msgstr "pwconv"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pwunconv</command>"
- msgstr "<command>pwunconv</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Updates <filename>/etc/passwd</filename> from <filename>/etc/shadow</"
- "filename> and then deletes the latter"
- msgstr ""
- "根据 <filename>/etc/shadow</filename> 更新 <filename>/etc/passwd</filename> "
- "并删除前者"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pwunconv"
- msgstr "pwunconv"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sg</command>"
- msgstr "<command>sg</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Executes a given command while the user's GID is set to that of the given "
- "group"
- msgstr "在用户 GID 设为给定组 ID 的情况下,执行给定命令"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sg"
- msgstr "sg"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>su</command>"
- msgstr "<command>su</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Runs a shell with substitute user and group IDs"
- msgstr "用替换的用户和组 ID 运行 shell"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "su"
- msgstr "su"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>useradd</command>"
- msgstr "<command>useradd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Creates a new user with the given name, or updates the default new-user "
- "information"
- msgstr "以指定名称创建新用户,或更新新用户默认信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "useradd"
- msgstr "useradd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>userdel</command>"
- msgstr "<command>userdel</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Deletes the given user account"
- msgstr "删除给定用户"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "userdel"
- msgstr "userdel"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>usermod</command>"
- msgstr "<command>usermod</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Is used to modify the given user's login name, User Identification (UID), "
- "shell, initial group, home directory, etc."
- msgstr ""
- "修改给定用户的登录名称、用户标识符 (UID)、shell、初始组、home 目录等信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "usermod"
- msgstr "usermod"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>vigr</command>"
- msgstr "<command>vigr</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Edits the <filename>/etc/group</filename> or <filename>/etc/gshadow</"
- "filename> files"
- msgstr ""
- "编辑 <filename>/etc/group</filename> 或 <filename>/etc/gshadow</filename> 文"
- "件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "vigr"
- msgstr "vigr"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>vipw</command>"
- msgstr "<command>vipw</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Edits the <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</"
- "filename> files"
- msgstr ""
- "编辑 <filename>/etc/passwd</filename> 或 <filename>/etc/shadow</filename> 文"
- "件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "vipw"
- msgstr "vipw"
|