groff.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/groff.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  15. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  16. #, no-wrap
  17. msgid "&groff-url;"
  18. msgstr "&groff-url;"
  19. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  20. msgid ""
  21. "<productname>groff</productname> <productnumber>&groff-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>groff</productname> <productnumber>&groff-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. msgid "Groff-&groff-version;"
  28. msgstr "Groff-&groff-version;"
  29. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  30. msgid "Groff"
  31. msgstr "Groff"
  32. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  33. msgid "The Groff package contains programs for processing and formatting text."
  34. msgstr "Groff 软件包包含处理和格式化文本的程序。"
  35. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  36. msgid "&buildtime;"
  37. msgstr "&buildtime;"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. msgid "&diskspace;"
  40. msgstr "&diskspace;"
  41. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  42. msgid "&groff-fin-sbu;"
  43. msgstr "&groff-fin-sbu;"
  44. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  45. msgid "&groff-fin-du;"
  46. msgstr "&groff-fin-du;"
  47. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  48. msgid "Installation of Groff"
  49. msgstr "安装 Groff"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  51. msgid ""
  52. "Groff expects the environment variable <envar>PAGE</envar> to contain the "
  53. "default paper size. For users in the United States, <parameter>PAGE=letter</"
  54. "parameter> is appropriate. Elsewhere, <parameter>PAGE=A4</parameter> may be "
  55. "more suitable. While the default paper size is configured during "
  56. "compilation, it can be overridden later by echoing either <quote>A4</quote> "
  57. "or <quote>letter</quote> to the <filename>/etc/papersize</filename> file."
  58. msgstr ""
  59. "Groff 期望环境变量 <envar>PAGE</envar> 包含默认纸张大小。对于美国用户来说,"
  60. "<parameter>PAGE=letter</parameter> 是正确的。对于其他地方的用户,"
  61. "<parameter>PAGE=A4</parameter> 可能更好。尽管在编译时配置了默认纸张大小,可以"
  62. "通过写入 <quote>A4</quote> 或 <quote>letter</quote> 到 <filename>/etc/"
  63. "papersize</filename> 文件,覆盖默认值。"
  64. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  65. msgid "Prepare Groff for compilation:"
  66. msgstr "准备编译 Groff:"
  67. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  68. #, no-wrap
  69. msgid "<userinput remap=\"configure\">PAGE=<replaceable>&lt;paper_size&gt;</replaceable> ./configure --prefix=/usr</userinput>"
  70. msgstr "<userinput remap=\"configure\">PAGE=<replaceable>&lt;paper_size&gt;</replaceable> ./configure --prefix=/usr</userinput>"
  71. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  72. msgid "This package does not support parallel build. Compile the package:"
  73. msgstr "该软件包不支持并行构建。编译该软件包:"
  74. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  75. #, no-wrap
  76. msgid "<userinput remap=\"make\">make -j1</userinput>"
  77. msgstr "<userinput remap=\"make\">make -j1</userinput>"
  78. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  79. msgid "This package does not come with a test suite."
  80. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  82. msgid "Install the package:"
  83. msgstr "安装该软件包:"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  85. #, no-wrap
  86. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  87. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  88. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  89. msgid "Contents of Groff"
  90. msgstr "Groff 的内容"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  92. msgid "Installed programs"
  93. msgstr "安装的程序"
  94. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  95. msgid "Installed directories"
  96. msgstr "安装的目录"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  98. msgid ""
  99. "addftinfo, afmtodit, chem, eqn, eqn2graph, gdiffmk, glilypond, gperl, "
  100. "gpinyin, grap2graph, grn, grodvi, groff, groffer, grog, grolbp, grolj4, "
  101. "gropdf, grops, grotty, hpftodit, indxbib, lkbib, lookbib, mmroff, neqn, "
  102. "nroff, pdfmom, pdfroff, pfbtops, pic, pic2graph, post-grohtml, preconv, pre-"
  103. "grohtml, refer, roff2dvi, roff2html, roff2pdf, roff2ps, roff2text, roff2x, "
  104. "soelim, tbl, tfmtodit, and troff"
  105. msgstr ""
  106. "addftinfo, afmtodit, chem, eqn, eqn2graph, gdiffmk, glilypond, gperl, "
  107. "gpinyin, grap2graph, grn, grodvi, groff, groffer, grog, grolbp, grolj4, "
  108. "gropdf, grops, grotty, hpftodit, indxbib, lkbib, lookbib, mmroff, neqn, "
  109. "nroff, pdfmom, pdfroff, pfbtops, pic, pic2graph, post-grohtml, preconv, pre-"
  110. "grohtml, refer, roff2dvi, roff2html, roff2pdf, roff2ps, roff2text, roff2x, "
  111. "soelim, tbl, tfmtodit, 以及 troff"
  112. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  113. msgid ""
  114. "/usr/lib/groff and /usr/share/doc/groff-&groff-version;, /usr/share/groff"
  115. msgstr ""
  116. "/usr/lib/groff, /usr/share/doc/groff-&groff-version;, 以及 /usr/share/groff"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  118. msgid "Short Descriptions"
  119. msgstr "简要描述"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  121. msgid ""
  122. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  123. msgstr ""
  124. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  125. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  126. msgid "<command>addftinfo</command>"
  127. msgstr "<command>addftinfo</command>"
  128. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  129. msgid ""
  130. "Reads a troff font file and adds some additional font-metric information "
  131. "that is used by the <command>groff</command> system"
  132. msgstr ""
  133. "读取 troff 字体文件并为其添加 <command>groff</command> 系统使用的一些额外字体"
  134. "规格信息"
  135. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  136. msgid "addftinfo"
  137. msgstr "addftinfo"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  139. msgid "<command>afmtodit</command>"
  140. msgstr "<command>afmtodit</command>"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  142. msgid ""
  143. "Creates a font file for use with <command>groff</command> and "
  144. "<command>grops</command>"
  145. msgstr ""
  146. "创建供 <command>groff</command> 和 <command>grops</command> 使用的字体文件"
  147. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  148. msgid "afmtodit"
  149. msgstr "afmtodit"
  150. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  151. msgid "<command>chem</command>"
  152. msgstr "<command>chem</command>"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  154. msgid "Groff preprocessor for producing chemical structure diagrams"
  155. msgstr "产生化学结构式的 groff 预处理器"
  156. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  157. msgid "chem"
  158. msgstr "chem"
  159. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  160. msgid "<command>eqn</command>"
  161. msgstr "<command>eqn</command>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  163. msgid ""
  164. "Compiles descriptions of equations embedded within troff input files into "
  165. "commands that are understood by <command>troff</command>"
  166. msgstr ""
  167. "将 troff 输入文件中嵌入的公式描述编译成 <command>troff</command> 理解的命令"
  168. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  169. msgid "eqn"
  170. msgstr "eqn"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  172. msgid "<command>eqn2graph</command>"
  173. msgstr "<command>eqn2graph</command>"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  175. msgid "Converts a troff EQN (equation) into a cropped image"
  176. msgstr "将 troff EQN (公式) 转换成裁减好的图像"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  178. msgid "eqn2graph"
  179. msgstr "eqn2graph"
  180. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  181. msgid "<command>gdiffmk</command>"
  182. msgstr "<command>gdiffmk</command>"
  183. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  184. msgid "Marks differences between groff/nroff/troff files"
  185. msgstr "标出 groff/nroff/troff 文件的区别"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  187. msgid "gdiffmk"
  188. msgstr "gdiffmk"
  189. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  190. msgid "<command>glilypond</command>"
  191. msgstr "<command>glilypond</command>"
  192. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  193. msgid ""
  194. "Transforms sheet music written in the lilypond language into the groff "
  195. "language"
  196. msgstr "将 lilypond 语言写成的乐谱转换为 groff 语言"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  198. msgid "glilypond"
  199. msgstr "glilypond"
  200. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  201. msgid "<command>gperl</command>"
  202. msgstr "<command>gperl</command>"
  203. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  204. msgid "Preprocesor for groff, allowing addition of perl code into groff files"
  205. msgstr "groff 预处理器,允许在 groff 文件中增加 perl 代码"
  206. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  207. msgid "gperl"
  208. msgstr "gperl"
  209. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  210. msgid "<command>gpinyin</command>"
  211. msgstr "<command>gpinyin</command>"
  212. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  213. msgid ""
  214. "Preprocesor for groff, allowing addition of Chinese European-like language "
  215. "Pinyin into groff files."
  216. msgstr "groff 的预处理器,允许在 groff 文件中增加汉语拼音"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  218. msgid "gpinyin"
  219. msgstr "gpinyin"
  220. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  221. msgid "<command>grap2graph</command>"
  222. msgstr "<command>grap2graph</command>"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  224. msgid "Converts a grap diagram into a cropped bitmap image"
  225. msgstr "将 grap 图形转换成裁减好的位图图像"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  227. msgid "grap2graph"
  228. msgstr "grap2graph"
  229. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  230. msgid "<command>grn</command>"
  231. msgstr "<command>grn</command>"
  232. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  233. msgid "A <command>groff</command> preprocessor for gremlin files"
  234. msgstr "用于 gremlin 文件的<command>groff</command> 预处理器"
  235. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  236. msgid "grn"
  237. msgstr "grn"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  239. msgid "<command>grodvi</command>"
  240. msgstr "<command>grodvi</command>"
  241. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  242. msgid "A driver for <command>groff</command> that produces TeX dvi format"
  243. msgstr "<command>groff</command> 的驱动程序,生成 TeX dvi 格式"
  244. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  245. msgid "grodvi"
  246. msgstr "grodvi"
  247. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  248. msgid "<command>groff</command>"
  249. msgstr "<command>groff</command>"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  251. msgid ""
  252. "A front-end to the groff document formatting system; normally, it runs the "
  253. "<command>troff</command> program and a post-processor appropriate for the "
  254. "selected device"
  255. msgstr ""
  256. "groff 文档格式化系统的前端;一般来说,它运行 <command>troff</command> 程序和"
  257. "一个适用于选定设备的后处理器"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  259. msgid "groff"
  260. msgstr "groff"
  261. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  262. msgid "<command>groffer</command>"
  263. msgstr "<command>groffer</command>"
  264. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  265. msgid "Displays groff files and man pages on X and tty terminals"
  266. msgstr "在 X 和 tty 终端显示 groff 文件和 man 页面"
  267. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  268. msgid "groffer"
  269. msgstr "groffer"
  270. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  271. msgid "<command>grog</command>"
  272. msgstr "<command>grog</command>"
  273. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  274. msgid ""
  275. "Reads files and guesses which of the <command>groff</command> options "
  276. "<option>-e</option>, <option>-man</option>, <option>-me</option>, <option>-"
  277. "mm</option>, <option>-ms</option>, <option>-p</option>, <option>-s</option>, "
  278. "and <option>-t</option> are required for printing files, and reports the "
  279. "<command>groff</command> command including those options"
  280. msgstr ""
  281. "读取文件,并猜测 <command>groff</command> 选项 <option>-e</option>, <option>-"
  282. "man</option>, <option>-me</option>, <option>-mm</option>, <option>-ms</"
  283. "option>, <option>-p</option>, <option>-s</option>, 以及 <option>-t</option> "
  284. "中哪一个在打印文件时是必要的,并报告包含这些选项的 <command>groff</command> "
  285. "命令"
  286. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  287. msgid "grog"
  288. msgstr "grog"
  289. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  290. msgid "<command>grolbp</command>"
  291. msgstr "<command>grolbp</command>"
  292. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  293. msgid ""
  294. "Is a <command>groff</command> driver for Canon CAPSL printers (LBP-4 and "
  295. "LBP-8 series laser printers)"
  296. msgstr ""
  297. "是一个用于 Canon CAPSL 打印机 (LBP-4 和 LBP-8 系列激光打印机) 的 "
  298. "<command>groff</command> 驱动程序"
  299. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  300. msgid "grolbp"
  301. msgstr "grolbp"
  302. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  303. msgid "<command>grolj4</command>"
  304. msgstr "<command>grolj4</command>"
  305. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  306. msgid ""
  307. "Is a driver for <command>groff</command> that produces output in PCL5 format "
  308. "suitable for an HP LaserJet 4 printer"
  309. msgstr ""
  310. "是一个生成用于 HP LaserJet 4 打印机的 PCL5 格式的 <command>groff</command> 驱"
  311. "动程序"
  312. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  313. msgid "grolj4"
  314. msgstr "grolj4"
  315. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  316. msgid "<command>gropdf</command>"
  317. msgstr "<command>gropdf</command>"
  318. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  319. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to PDF"
  320. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成 PDF"
  321. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  322. msgid "gropdf"
  323. msgstr "gropdf"
  324. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  325. msgid "<command>grops</command>"
  326. msgstr "<command>grops</command>"
  327. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  328. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to PostScript"
  329. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成 PostScript"
  330. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  331. msgid "grops"
  332. msgstr "grops"
  333. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  334. msgid "<command>grotty</command>"
  335. msgstr "<command>grotty</command>"
  336. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  337. msgid ""
  338. "Translates the output of GNU <command>troff</command> into a form suitable "
  339. "for typewriter-like devices"
  340. msgstr "将 <command>troff</command> 输出转换成用于打字机类设备的形式"
  341. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  342. msgid "grotty"
  343. msgstr "grotty"
  344. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  345. msgid "<command>hpftodit</command>"
  346. msgstr "<command>hpftodit</command>"
  347. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  348. msgid ""
  349. "Creates a font file for use with <command>groff -Tlj4</command> from an HP-"
  350. "tagged font metric file"
  351. msgstr ""
  352. "根据 HP 标签的字体规格文件,创建用于 <command>groff -Tlj4</command>的字体文件"
  353. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  354. msgid "hpftodit"
  355. msgstr "hpftodit"
  356. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  357. msgid "<command>indxbib</command>"
  358. msgstr "<command>indxbib</command>"
  359. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  360. msgid ""
  361. "Creates an inverted index for the bibliographic databases with a specified "
  362. "file for use with <command>refer</command>, <command>lookbib</command>, and "
  363. "<command>lkbib</command>"
  364. msgstr ""
  365. "创建用于给定文件文献数据库的反向索引,以供 <command>refer</command>、"
  366. "<command>lookbib</command> 以及 <command>lkbib</command> 使用"
  367. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  368. msgid "indxbib"
  369. msgstr "indxbib"
  370. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  371. msgid "<command>lkbib</command>"
  372. msgstr "<command>lkbib</command>"
  373. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  374. msgid ""
  375. "Searches bibliographic databases for references that contain specified keys "
  376. "and reports any references found"
  377. msgstr "在文献数据库中搜索包含指定关键字的引用,并报告找到的所有引用"
  378. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  379. msgid "lkbib"
  380. msgstr "lkbib"
  381. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  382. msgid "<command>lookbib</command>"
  383. msgstr "<command>lookbib</command>"
  384. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  385. msgid ""
  386. "Prints a prompt on the standard error (unless the standard input is not a "
  387. "terminal), reads a line containing a set of keywords from the standard "
  388. "input, searches the bibliographic databases in a specified file for "
  389. "references containing those keywords, prints any references found on the "
  390. "standard output, and repeats this process until the end of input"
  391. msgstr ""
  392. "在标准错误输出上显示命令提示符 (除非标准输入不是终端),读取包含一组关键字的"
  393. "行,在给定文件的文献数据库中搜索包含这些关键字的引用,将它们打印到标准输出,"
  394. "重复这一过程直到输入结束"
  395. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  396. msgid "lookbib"
  397. msgstr "lookbib"
  398. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  399. msgid "<command>mmroff</command>"
  400. msgstr "<command>mmroff</command>"
  401. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  402. msgid "A simple preprocessor for <command>groff</command>"
  403. msgstr "<command>groff</command> 的简单预处理器"
  404. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  405. msgid "mmroff"
  406. msgstr "mmroff"
  407. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  408. msgid "<command>neqn</command>"
  409. msgstr "<command>neqn</command>"
  410. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  411. msgid ""
  412. "Formats equations for American Standard Code for Information Interchange "
  413. "(ASCII) output"
  414. msgstr "将公式格式化为美国标准信息交换代码 (ASCII) 输出"
  415. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  416. msgid "neqn"
  417. msgstr "neqn"
  418. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  419. msgid "<command>nroff</command>"
  420. msgstr "<command>nroff</command>"
  421. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  422. msgid ""
  423. "A script that emulates the <command>nroff</command> command using "
  424. "<command>groff</command>"
  425. msgstr ""
  426. "一个使用 <command>groff</command> 仿真 <command>nroff</command> 命令的脚本"
  427. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  428. msgid "nroff"
  429. msgstr "nroff"
  430. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  431. msgid "<command>pdfmom</command>"
  432. msgstr "<command>pdfmom</command>"
  433. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  434. msgid ""
  435. "Is a wrapper around groff that facilitates the production of PDF documents "
  436. "from files formatted with the mom macros."
  437. msgstr "一个 groff 包装器,提供从 mom 宏包编码的文件转换为 PDF 文档的功能"
  438. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  439. msgid "pdfmom"
  440. msgstr "pdfmom"
  441. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  442. msgid "<command>pdfroff</command>"
  443. msgstr "<command>pdfroff</command>"
  444. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  445. msgid "Creates pdf documents using groff"
  446. msgstr "用 groff 创建 PDF 文档"
  447. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  448. msgid "pdfroff"
  449. msgstr "pdfroff"
  450. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  451. msgid "<command>pfbtops</command>"
  452. msgstr "<command>pfbtops</command>"
  453. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  454. msgid ""
  455. "Translates a PostScript font in <filename class=\"extension\">.pfb</"
  456. "filename> format to ASCII"
  457. msgstr ""
  458. "将 <filename class=\"extension\">.pfb</filename> 格式的 PostScript 字体转换"
  459. "为 ASCII"
  460. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  461. msgid "pfbtops"
  462. msgstr "pfbtops"
  463. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  464. msgid "<command>pic</command>"
  465. msgstr "<command>pic</command>"
  466. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  467. msgid ""
  468. "Compiles descriptions of pictures embedded within troff or TeX input files "
  469. "into commands understood by TeX or <command>troff</command>"
  470. msgstr ""
  471. "将 troff 或 TeX 输入文件中嵌入的图片描述编译成 TeX 或 <command>troff</"
  472. "command> 理解的命令"
  473. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  474. msgid "pic"
  475. msgstr "pic"
  476. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  477. msgid "<command>pic2graph</command>"
  478. msgstr "<command>pic2graph</command>"
  479. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  480. msgid "Converts a PIC diagram into a cropped image"
  481. msgstr "将 PIC 图示转换成裁切好的图像"
  482. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  483. msgid "pic2graph"
  484. msgstr "pic2graph"
  485. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  486. msgid "<command>post-grohtml</command>"
  487. msgstr "<command>post-grohtml</command>"
  488. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  489. msgid "Translates the output of GNU <command>troff</command> to HTML"
  490. msgstr "将 GNU <command>troff</command> 的输出翻译成 HTML"
  491. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  492. msgid "post-grohtml"
  493. msgstr "post-grohtml"
  494. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  495. msgid "<command>preconv</command>"
  496. msgstr "<command>preconv</command>"
  497. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  498. msgid ""
  499. "Converts encoding of input files to something GNU <command>troff</command> "
  500. "understands"
  501. msgstr "将输入文件的编码转换成 GNU <command>troff</command> 理解的格式"
  502. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  503. msgid "preconv"
  504. msgstr "preconv"
  505. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  506. msgid "<command>pre-grohtml </command>"
  507. msgstr "<command>pre-grohtml </command>"
  508. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  509. msgid "pre-grohtml"
  510. msgstr "pre-grohtml"
  511. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  512. msgid "<command>refer</command>"
  513. msgstr "<command>refer</command>"
  514. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  515. msgid ""
  516. "Copies the contents of a file to the standard output, except that lines "
  517. "between <emphasis>.[</emphasis> and <emphasis>.]</emphasis> are interpreted "
  518. "as citations, and lines between <emphasis>.R1</emphasis> and <emphasis>.R2</"
  519. "emphasis> are interpreted as commands for how citations are to be processed"
  520. msgstr ""
  521. "将文件内容复制到标准输出,除了在 <emphasis>.[</emphasis> 和 <emphasis>.]</"
  522. "emphasis> 之间的行被解释为文献引用,<emphasis>.R1</emphasis> 和 <emphasis>."
  523. "R2</emphasis> 之间的行被解释为处理文献引用的方式"
  524. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  525. msgid "refer"
  526. msgstr "refer"
  527. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  528. msgid "<command>roff2dvi</command>"
  529. msgstr "<command>roff2dvi</command>"
  530. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  531. msgid "Transforms roff files into DVI format"
  532. msgstr "将 roff 文件转换成 DVI 格式"
  533. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  534. msgid "roff2dvi"
  535. msgstr "roff2dvi"
  536. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  537. msgid "<command>roff2html</command>"
  538. msgstr "<command>roff2html</command>"
  539. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  540. msgid "Transforms roff files into HTML format"
  541. msgstr "将 roff 文件转换成 HTML 格式"
  542. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  543. msgid "roff2html"
  544. msgstr "roff2html"
  545. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  546. msgid "<command>roff2pdf</command>"
  547. msgstr "<command>roff2pdf</command>"
  548. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  549. msgid "Transforms roff files into PDFs"
  550. msgstr "将 roff 文件转换成 PDF"
  551. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  552. msgid "roff2pdf"
  553. msgstr "roff2pdf"
  554. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  555. msgid "<command>roff2ps</command>"
  556. msgstr "<command>roff2ps</command>"
  557. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  558. msgid "Transforms roff files into ps files"
  559. msgstr "将 roff 文件转换成 ps 文件"
  560. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  561. msgid "roff2ps"
  562. msgstr "roff2ps"
  563. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  564. msgid "<command>roff2text</command>"
  565. msgstr "<command>roff2text</command>"
  566. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  567. msgid "Transforms roff files into text files"
  568. msgstr "将 roff 文件转换成文本文件"
  569. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  570. msgid "roff2text"
  571. msgstr "roff2text"
  572. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  573. msgid "<command>roff2x</command>"
  574. msgstr "<command>roff2x</command>"
  575. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  576. msgid "Transforms roff files into other formats"
  577. msgstr "将 roff 文件转换成其他格式"
  578. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  579. msgid "roff2x"
  580. msgstr "roff2x"
  581. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  582. msgid "<command>soelim</command>"
  583. msgstr "<command>soelim</command>"
  584. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  585. msgid ""
  586. "Reads files and replaces lines of the form <emphasis>.so file</emphasis> by "
  587. "the contents of the mentioned <emphasis>file</emphasis>"
  588. msgstr ""
  589. "读取文件,将 <emphasis>.so 文件</emphasis> 形式的行替换为该<emphasis>文件</"
  590. "emphasis>的内容"
  591. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  592. msgid "soelim"
  593. msgstr "soelim"
  594. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  595. msgid "<command>tbl</command>"
  596. msgstr "<command>tbl</command>"
  597. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  598. msgid ""
  599. "Compiles descriptions of tables embedded within troff input files into "
  600. "commands that are understood by <command>troff</command>"
  601. msgstr ""
  602. "将 troff 输入中嵌入的表格描述编译成 <command>troff</command> 理解的命令"
  603. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  604. msgid "tbl"
  605. msgstr "tbl"
  606. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  607. msgid "<command>tfmtodit</command>"
  608. msgstr "<command>tfmtodit</command>"
  609. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  610. msgid "Creates a font file for use with <command>groff -Tdvi</command>"
  611. msgstr "创建用于 <command>groff -Tdvi</command> 的字体文件"
  612. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  613. msgid "tfmtodit"
  614. msgstr "tfmtodit"
  615. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  616. msgid "<command>troff</command>"
  617. msgstr "<command>troff</command>"
  618. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  619. msgid ""
  620. "Is highly compatible with Unix <command>troff</command>; it should usually "
  621. "be invoked using the <command>groff</command> command, which will also run "
  622. "preprocessors and post-processors in the appropriate order and with the "
  623. "appropriate options"
  624. msgstr ""
  625. "和 UNIX <command>troff</command> 高度兼容;它应该由 <command>groff</command> "
  626. "命令调用,后者也会以正确的顺序和选项运行预处理器和后处理器"
  627. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  628. msgid "troff"
  629. msgstr "troff"