1
0

libstdc++-pass2.po 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
  4. "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter07/libstdc++-pass2.po\n"
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: zh_CN\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&gcc-url;"
  17. msgstr "&gcc-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. msgid ""
  20. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  21. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  22. msgstr ""
  23. "<productname>gcc-libstdc++</productname> <productnumber>&gcc-version;</"
  24. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  25. #. type: Content of: <sect1><title>
  26. msgid "Libstdc++ from GCC-&gcc-version;, Pass 2"
  27. msgstr "GCC-&gcc-version; 中的 Libstdc++,第二遍"
  28. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  29. msgid "GCC"
  30. msgstr "GCC"
  31. #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
  32. msgid "tools, libstdc++ pass 2"
  33. msgstr "工具,第二遍的 Libstdc++"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. msgid ""
  36. "When building <xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass2\"/> we had to defer the "
  37. "installation of the C++ standard library because no suitable compiler was "
  38. "available to compile it. We could not use the compiler built in that section "
  39. "because it is a native compiler and should not be used outside of chroot and "
  40. "risks polluting the libraries with some host components."
  41. msgstr ""
  42. "在构建<xref linkend=\"ch-tools-gcc-pass2\"/>时,我们不得不暂缓安装 C++ 标准"
  43. "库,因为当时没有编译器能够编译它。我们不能使用那一节构建的编译器,因为它是一"
  44. "个本地编译器,不应在 chroot 外使用,否则可能导致编译产生的库被宿主系统组件污"
  45. "染。"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  47. msgid "&buildtime;"
  48. msgstr "&buildtime;"
  49. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  50. msgid "&diskspace;"
  51. msgstr "&diskspace;"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  53. msgid "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
  54. msgstr "&libstdcpp-tmpp2-sbu;"
  55. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  56. msgid "&libstdcpp-tmpp2-du;"
  57. msgstr "&libstdcpp-tmpp2-du;"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  59. msgid "Installation of Target Libstdc++"
  60. msgstr "安装目标系统的 Libstdc++"
  61. #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
  62. msgid ""
  63. "<application>Libstdc++</application> is part of the GCC sources. You should "
  64. "first unpack the GCC tarball and change to the <filename>gcc-&gcc-version;</"
  65. "filename> directory."
  66. msgstr ""
  67. "<application>Libstdc++</application> 是 GCC 源代码的一部分。您应该先解压 GCC "
  68. "压缩包并切换到解压出来的 <filename>gcc-&gcc-version;</filename> 目录。"
  69. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  70. msgid "Create a link which exists when building libstdc++ in the gcc tree:"
  71. msgstr "创建一个符号链接,允许在 GCC 源码树中构建 Libstdc++:"
  72. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  73. #, no-wrap
  74. msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
  75. msgstr "<userinput remap=\"pre\">ln -s gthr-posix.h libgcc/gthr-default.h</userinput>"
  76. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  77. msgid "Create a separate build directory for libstdc++ and enter it:"
  78. msgstr "为 Libstdc++ 创建一个单独的构建目录,并切换到该目录:"
  79. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  80. #, no-wrap
  81. msgid ""
  82. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  83. "cd build</userinput>"
  84. msgstr ""
  85. "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
  86. "cd build</userinput>"
  87. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  88. msgid "Prepare libstdc++ for compilation:"
  89. msgstr "准备编译 Libstdc++:"
  90. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  91. #, no-wrap
  92. msgid ""
  93. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  94. " CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\" \\\n"
  95. " --prefix=/usr \\\n"
  96. " --disable-multilib \\\n"
  97. " --disable-nls \\\n"
  98. " --host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu \\\n"
  99. " --disable-libstdcxx-pch</userinput>"
  100. msgstr ""
  101. "<userinput remap=\"configure\">../libstdc++-v3/configure \\\n"
  102. " CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\" \\\n"
  103. " --prefix=/usr \\\n"
  104. " --disable-multilib \\\n"
  105. " --disable-nls \\\n"
  106. " --host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu \\\n"
  107. " --disable-libstdcxx-pch</userinput>"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  109. msgid "The meaning of the configure options:"
  110. msgstr "配置选项的含义:"
  111. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  112. msgid "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
  113. msgstr "<parameter>CXXFLAGS=\"-g -O2 -D_GNU_SOURCE\"</parameter>"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  115. msgid ""
  116. "These flags are passed by the top level Makefile when doing a full build of "
  117. "GCC."
  118. msgstr "这些编译开关在构建完整的 GCC 时,由顶层目录 Makefile 传递。"
  119. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  120. msgid "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
  121. msgstr "<parameter>--host=$(uname -m)-lfs-linux-gnu</parameter>"
  122. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  123. msgid ""
  124. "We have to mimic what would happen if this package were built as part of a "
  125. "full compiler build. This switch would be passed to configure by GCC's build "
  126. "machinery."
  127. msgstr ""
  128. "我们需要模拟该软件包作为完整编译器的一部分构建时发生的过程。在完整构建时,"
  129. "GCC 构建系统会传递该选项。"
  130. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  131. msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
  132. msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
  133. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  134. msgid ""
  135. "This switch prevents the installation of precompiled include files, which "
  136. "are not needed at this stage."
  137. msgstr "这个开关防止安装预编译包含文件,它在当前阶段没有必要。"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  139. msgid "Compile libstdc++ by running:"
  140. msgstr "运行以下命令编译 Libstdc++:"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  142. #, no-wrap
  143. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  144. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  145. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  146. msgid "Install the library:"
  147. msgstr "安装这个库:"
  148. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  149. #, no-wrap
  150. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  151. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  152. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  153. msgid ""
  154. "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role="
  155. "\".\"/>"
  156. msgstr "该软件包的详细信息可以在<xref linkend=\"contents-gcc\"/>中找到。"