123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "X-Pootle-Revision: 9999999\n"
- "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter05/binutils-pass1.po\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-30 02:41+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&binutils-url;"
- msgstr "&binutils-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
- msgstr "Binutils-&binutils-version; - 第一遍"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Binutils"
- msgstr "Binutils"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
- msgid "tools, pass 1"
- msgstr "工具,第一遍"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&binutils-tmpp1-sbu;"
- msgstr "&binutils-tmpp1-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&binutils-tmpp1-du;"
- msgstr "&binutils-tmpp1-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Cross Binutils"
- msgstr "安装交叉工具链中的 Binutils"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
- msgid ""
- "Go back and re-read the notes in the section titled <xref linkend=\"ch-tools-"
- "generalinstructions\"/>. Understanding the notes labeled important can save "
- "you a lot of problems later."
- msgstr ""
- "返回并重新阅读<xref linkend=\"ch-tools-generalinstructions\"/>一节。仔细理解"
- "那些标为“重要”的说明,以防止之后出现问题。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "It is important that Binutils be the first package compiled because both "
- "Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
- "determine which of their own features to enable."
- msgstr ""
- "首先构建 Binutils 相当重要,因为 Glibc 和 GCC 都会对可用的链接器和汇编器进行"
- "测试,以决定可以启用它们自带的哪些特性。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
- "directory:"
- msgstr "Binutils 文档推荐在一个专用的目录中构建 Binutils:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
- "cd build</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
- "cd build</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
- msgid ""
- "In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use, "
- "measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
- "to and including the first install. To achieve this easily, wrap the "
- "commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time "
- "{ ../configure ... && make && make install; }</userinput>."
- msgstr ""
- "为了衡量本书其余部分使用的 SBU 值,需要测量本软件包从配置开始直到第一次安装花"
- "费的时间。为了容易地完成测量,可以将命令包装在 <command>time</command> 命令"
- "中,就像这样:<userinput>time { ../configure ... && make && "
- "make install; }</userinput>。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
- msgstr "现在,准备编译 Binutils:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=$LFS/tools \\\n"
- " --with-sysroot=$LFS \\\n"
- " --target=$LFS_TGT \\\n"
- " --disable-nls \\\n"
- " --disable-werror</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=$LFS/tools \\\n"
- " --with-sysroot=$LFS \\\n"
- " --target=$LFS_TGT \\\n"
- " --disable-nls \\\n"
- " --disable-werror</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
- msgid "The meaning of the configure options:"
- msgstr "配置选项的含义:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
- msgstr "<parameter>--prefix=$LFS/tools</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This tells the configure script to prepare to install the binutils programs "
- "in the <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename> directory."
- msgstr ""
- "这告诉配置脚本准备将 Binutils 程序安装在 <filename class=\"directory\">/$LFS/"
- "tools</filename> 目录中。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
- msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
- "target system libraries as needed."
- msgstr "该选项告诉构建系统,交叉编译时在 $LFS 中寻找目标系统的库。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
- msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
- "slightly different than the value returned by the <command>config.guess</"
- "command> script, this switch will tell the <command>configure</command> "
- "script to adjust binutil's build system for building a cross linker."
- msgstr ""
- "由于 <envar>LFS_TGT</envar> 变量中的机器描述和 <command>config.guess</"
- "command> 脚本的输出略有不同, 这个开关使得 <command>configure</command> 脚本调"
- "整 Binutils 的构建系统,以构建交叉链接器。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
- msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
- "tools."
- msgstr "该选项禁用临时工具不需要的国际化功能。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
- msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
- "from the host's compiler."
- msgstr "该选项防止宿主系统编译器警告导致构建失败。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Continue with compiling the package:"
- msgstr "然后编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
- "role=\".\"/>"
- msgstr "这个软件包的细节在<xref linkend=\"contents-binutils\"/>中可以找到。"
|