123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&lfs-bootscripts-url;"
- msgstr "&lfs-bootscripts-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>bootscripts</productname> <productnumber>&lfs-bootscripts-"
- "version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>bootscripts</productname> <productnumber>&lfs-bootscripts-"
- "version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "LFS-Bootscripts-&lfs-bootscripts-version;"
- msgstr "LFS-Bootscripts-&lfs-bootscripts-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Bootscripts"
- msgstr "Bootscripts"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The LFS-Bootscripts package contains a set of scripts to start/stop the LFS "
- "system at bootup/shutdown. The configuration files and procedures needed to "
- "customize the boot process are described in the following sections."
- msgstr ""
- "LFS-Bootscripts 软件包包含一组在引导和关机过程中,启动和停止 LFS 系统的脚本。"
- "它们的配置文件和自定义引导过程的方法将在后续章节中描述。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&lfs-bootscripts-cfg-sbu;"
- msgstr "&lfs-bootscripts-cfg-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&lfs-bootscripts-cfg-du;"
- msgstr "&lfs-bootscripts-cfg-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of LFS-Bootscripts"
- msgstr "安装 LFS-Bootscripts"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of LFS-Bootscripts"
- msgstr "LFS-Bootscripts 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed scripts"
- msgstr "安装的脚本"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directories"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "checkfs, cleanfs, console, functions, halt, ifdown, ifup, localnet, modules, "
- "mountfs, mountvirtfs, network, rc, reboot, sendsignals, setclock, ipv4-"
- "static, swap, sysctl, sysklogd, template, udev, and udev_retry"
- msgstr ""
- "checkfs, cleanfs, console, functions, halt, ifdown, ifup, localnet, modules, "
- "mountfs, mountvirtfs, network, rc, reboot, sendsignals, setclock, ipv4-"
- "static, swap, sysctl, sysklogd, template, udev, 以及 udev_retry"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "/etc/rc.d, /etc/init.d (symbolic link), /etc/sysconfig, /lib/services, /lib/"
- "lsb (symbolic link)"
- msgstr ""
- "/etc/rc.d, /etc/init.d (符号链接), /etc/sysconfig, /lib/services, /lib/lsb "
- "(符号链接)"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>checkfs</command>"
- msgstr "<command>checkfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Checks the integrity of the file systems before they are mounted (with the "
- "exception of journal and network based file systems)"
- msgstr "在挂载文件系统前检查文件系统完整性 (日志文件系统和网络文件系统除外)"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "checkfs"
- msgstr "checkfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>cleanfs</command>"
- msgstr "<command>cleanfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Removes files that should not be preserved between reboots, such as those in "
- "<filename class=\"directory\">/var/run/</filename> and <filename class="
- "\"directory\">/var/lock/</filename>; it re-creates <filename>/var/run/utmp</"
- "filename> and removes the possibly present <filename>/etc/nologin</"
- "filename>, <filename>/fastboot</filename>, and <filename>/forcefsck</"
- "filename> files"
- msgstr ""
- "删除在重启过程中不应保留的文件,例如 <filename class=\"directory\">/var/run/"
- "</filename> 和 <filename class=\"directory\">/var/lock/</filename> 中的文件;"
- "重新创建 <filename>/var/run/utmp</filename> 并删除可能存在的 <filename>/etc/"
- "nologin</filename>, <filename>/fastboot</filename>, 以及 <filename>/"
- "forcefsck</filename> 文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "cleanfs"
- msgstr "cleanfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>console</command>"
- msgstr "<command>console</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Loads the correct keymap table for the desired keyboard layout; it also sets "
- "the screen font"
- msgstr "加载用户希望使用的键盘布局对应的键映射表,并加载屏幕字体"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "console"
- msgstr "console"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>functions</command>"
- msgstr "<command>functions</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Contains common functions, such as error and status checking, that are used "
- "by several bootscripts"
- msgstr "包含若干引导脚本使用的错误处理和状态检查等脚本"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "functions"
- msgstr "functions"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>halt</command>"
- msgstr "<command>halt</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Halts the system"
- msgstr "停止系统运行"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "halt"
- msgstr "halt"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ifdown</command>"
- msgstr "<command>ifdown</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Stops a network device"
- msgstr "停用网络设备"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ifdown"
- msgstr "ifdown"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ifup</command>"
- msgstr "<command>ifup</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Initializes a network device"
- msgstr "启用网络设备"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ifup"
- msgstr "ifup"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>localnet</command>"
- msgstr "<command>localnet</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Sets up the system's hostname and local loopback device"
- msgstr "设置系统主机名和本地回环设备"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "localnet"
- msgstr "localnet"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>modules</command>"
- msgstr "<command>modules</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Loads kernel modules listed in <filename>/etc/sysconfig/modules</filename>, "
- "using arguments that are also given there"
- msgstr ""
- "加载 <filename>/etc/sysconfig/modules</filename> 中指定的模块,并在加载过程中"
- "使用该文件中给定的参数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "modules"
- msgstr "modules"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mountfs</command>"
- msgstr "<command>mountfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Mounts all file systems, except ones that are marked <emphasis>noauto</"
- "emphasis> or are network based"
- msgstr ""
- "挂载所有文件系统,标为 <emphasis>noauto</emphasis> 的文件系统和网络文件系统除"
- "外"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mountfs"
- msgstr "mountfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mountvirtfs</command>"
- msgstr "<command>mountvirtfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Mounts virtual kernel file systems, such as <systemitem class=\"filesystem"
- "\">proc</systemitem>"
- msgstr ""
- "挂载 <systemitem class=\"filesystem\">proc</systemitem> 等虚拟内核文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mountvirtfs"
- msgstr "mountvirtfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>network</command>"
- msgstr "<command>network</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Sets up network interfaces, such as network cards, and sets up the default "
- "gateway (where applicable)"
- msgstr "设定网卡等网络接口,并 (在可能的情况下) 设定默认网关"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "network"
- msgstr "network"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>rc</command>"
- msgstr "<command>rc</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "The master run-level control script; it is responsible for running all the "
- "other bootscripts one-by-one, in a sequence determined by the name of the "
- "symbolic links being processed"
- msgstr ""
- "主要运行级别控制脚本;它负责逐个运行所有其他引导脚本,运行的顺序根据脚本符号"
- "链接的名称确定"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "rc"
- msgstr "rc"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>reboot</command>"
- msgstr "<command>reboot</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reboots the system"
- msgstr "重启系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "reboot"
- msgstr "reboot"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sendsignals</command>"
- msgstr "<command>sendsignals</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Makes sure every process is terminated before the system reboots or halts"
- msgstr "保证在系统重启或停止运行前,所有进程已经终止"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sendsignals"
- msgstr "sendsignals"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>setclock</command>"
- msgstr "<command>setclock</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Resets the kernel clock to local time in case the hardware clock is not set "
- "to UTC time"
- msgstr "在硬件时钟没有设定为 UTC 时,将内核时钟重设为本地时间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "setclock"
- msgstr "setclock"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ipv4-static</command>"
- msgstr "<command>ipv4-static</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Provides the functionality needed to assign a static Internet Protocol (IP) "
- "address to a network interface"
- msgstr "提供为网络接口分配静态网际互联协议 (IP) 地址的功能"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ipv4-static"
- msgstr "ipv4-static"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>swap</command>"
- msgstr "<command>swap</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Enables and disables swap files and partitions"
- msgstr "启用或禁用交换文件和交换分区"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "swap"
- msgstr "swap"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sysctl</command>"
- msgstr "<command>sysctl</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Loads system configuration values from <filename>/etc/sysctl.conf</"
- "filename>, if that file exists, into the running kernel"
- msgstr ""
- "如果 <filename>/etc/sysctl.conf</filename> 存在,将其中的系统配置选项值加载到"
- "内核"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sysctl"
- msgstr "sysctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sysklogd</command>"
- msgstr "<command>sysklogd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Starts and stops the system and kernel log daemons"
- msgstr "启动或停止系统与内核日志守护进程"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sysklogd"
- msgstr "sysklogd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>template</command>"
- msgstr "<command>template</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A template to create custom bootscripts for other daemons"
- msgstr "为其他守护进程创建自定义引导脚本的模板"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "template"
- msgstr "template"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>udev</command>"
- msgstr "<command>udev</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Prepares the <filename class=\"directory\">/dev</filename> directory and "
- "starts Udev"
- msgstr "准备 <filename class=\"directory\">/dev</filename> 目录,并启动 udev"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "udev"
- msgstr "udev"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>udev_retry</command>"
- msgstr "<command>udev_retry</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Retries failed udev uevents, and copies generated rules files from <filename "
- "class=\"directory\">/run/udev</filename> to <filename class=\"directory\">/"
- "etc/udev/rules.d</filename> if required"
- msgstr ""
- "重试失败的 udev 事件,如果必要的话,将生成的规则从 <filename class="
- "\"directory\">/run/udev</filename> 拷贝到 <filename class=\"directory\">/etc/"
- "udev/rules.d</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "udev_retry"
- msgstr "udev_retry"
|