123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
- #, no-wrap
- msgid "&util-linux-url;"
- msgstr "&util-linux-url;"
- #. type: Content of: <sect1><sect1info>
- msgid ""
- "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- msgstr ""
- "<productname>util-linux</productname> <productnumber>&util-linux-version;</"
- "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
- #. type: Content of: <sect1><title>
- msgid "Util-linux-&util-linux-version;"
- msgstr "Util-linux-&util-linux-version;"
- #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
- msgid "Util-linux"
- msgstr "Util-linux"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The Util-linux package contains miscellaneous utility programs. Among them "
- "are utilities for handling file systems, consoles, partitions, and messages."
- msgstr ""
- "Util-linux 软件包包含若干工具程序。这些程序中有处理文件系统、终端、分区和消息"
- "的工具。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&buildtime;"
- msgstr "&buildtime;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "&diskspace;"
- msgstr "&diskspace;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&util-linux-fin-sbu;"
- msgstr "&util-linux-fin-sbu;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "&util-linux-fin-du;"
- msgstr "&util-linux-fin-du;"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Installation of Util-linux"
- msgstr "安装 Util-linux"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The FHS recommends using the <filename class=\"directory\">/var/lib/hwclock</"
- "filename> directory instead of the usual <filename class=\"directory\">/etc</"
- "filename> directory as the location for the <filename>adjtime</filename> "
- "file. Create this directory with:"
- msgstr ""
- "FHS 建议使用 <filename class=\"directory\">/var/lib/hwclock</filename> 目录,"
- "而非一般的 <filename class=\"directory\">/etc</filename> 目录作为 "
- "<filename>adjtime</filename> 文件的位置。首先创建该目录:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"pre\">mkdir -pv /var/lib/hwclock</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Prepare Util-linux for compilation:"
- msgstr "准备安装 Util-linux:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
- " --disable-chfn-chsh \\\n"
- " --disable-login \\\n"
- " --disable-nologin \\\n"
- " --disable-su \\\n"
- " --disable-setpriv \\\n"
- " --disable-runuser \\\n"
- " --disable-pylibmount \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --without-python \\\n"
- " --without-systemd \\\n"
- " --without-systemdsystemunitdir</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
- " --disable-chfn-chsh \\\n"
- " --disable-login \\\n"
- " --disable-nologin \\\n"
- " --disable-su \\\n"
- " --disable-setpriv \\\n"
- " --disable-runuser \\\n"
- " --disable-pylibmount \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --without-python \\\n"
- " --without-systemd \\\n"
- " --without-systemdsystemunitdir</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
- " --disable-chfn-chsh \\\n"
- " --disable-login \\\n"
- " --disable-nologin \\\n"
- " --disable-su \\\n"
- " --disable-setpriv \\\n"
- " --disable-runuser \\\n"
- " --disable-pylibmount \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --without-python</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
- " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
- " --disable-chfn-chsh \\\n"
- " --disable-login \\\n"
- " --disable-nologin \\\n"
- " --disable-su \\\n"
- " --disable-setpriv \\\n"
- " --disable-runuser \\\n"
- " --disable-pylibmount \\\n"
- " --disable-static \\\n"
- " --without-python</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid ""
- "The --disable and --without options prevent warnings about building "
- "components that require packages not in LFS or are inconsistent with "
- "programs installed by other packages."
- msgstr ""
- "--disable 和 --without 选项防止一些警告,它们与一些 LFS 中不存在,或与其他软"
- "件包安装的程序不兼容的构建组件相关。"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Compile the package:"
- msgstr "编译该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "If desired, run the test suite as a non-root user:"
- msgstr "如果希望的话,以非 root 用户身份运行测试套件:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
- msgid ""
- "Running the test suite as the root user can be harmful to your system. To "
- "run it, the CONFIG_SCSI_DEBUG option for the kernel must be available in the "
- "currently running system and must be built as a module. Building it into "
- "the kernel will prevent booting. For complete coverage, other BLFS packages "
- "must be installed. If desired, this test can be run after rebooting into "
- "the completed LFS system and running:"
- msgstr ""
- "以 root 用户身份运行测试套件可能对系统造成损害。为了运行它,内核配置选项 "
- "CONFIG_SCSI_DEBUG 必须在当前运行的系统中可用,且必须被构建为内核模块。直接将"
- "其构建为内核的一部分会导致系统无法引导。为了测试的完整覆盖,必须安装其他 "
- "BLFS 软件包。如果希望的话,可以在重启进入完整的 LFS 系统后,执行以下命令运行"
- "测试:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><warning><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput>bash tests/run.sh --srcdir=$PWD --builddir=$PWD</userinput>"
- msgstr "<userinput>bash tests/run.sh --srcdir=$PWD --builddir=$PWD</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid ""
- "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .\n"
- "su tester -c \"make -k check\"</userinput>"
- msgstr ""
- "<userinput remap=\"test\">chown -Rv tester .\n"
- "su tester -c \"make -k check\"</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
- msgid "Install the package:"
- msgstr "安装该软件包:"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
- #, no-wrap
- msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
- msgid "Contents of Util-linux"
- msgstr "Util-linux 的内容"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed programs"
- msgstr "安装的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed libraries"
- msgstr "安装的库"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
- msgid "Installed directories"
- msgstr "安装的目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "addpart, agetty, blkdiscard, blkid, blkzone, blockdev, cal, cfdisk, chcpu, "
- "chmem, choom, chrt, col, colcrt, colrm, column, ctrlaltdel, delpart, dmesg, "
- "eject, fallocate, fdformat, fdisk, fincore, findfs, findmnt, flock, fsck, "
- "fsck.cramfs, fsck.minix, fsfreeze, fstrim, getopt, hexdump, hwclock, i386, "
- "ionice, ipcmk, ipcrm, ipcs, isosize, kill, last, lastb (link to last), "
- "ldattach, linux32, linux64, logger, look, losetup, lsblk, lscpu, lsipc, "
- "lslocks, lslogins, lsmem, lsns, mcookie, mesg, mkfs, mkfs.bfs, mkfs.cramfs, "
- "mkfs.minix, mkswap, more, mount, mountpoint, namei, nsenter, partx, "
- "pivot_root, prlimit, raw, readprofile, rename, renice, resizepart, rev, "
- "rfkill, rtcwake, script, scriptreplay, setarch, setsid, setterm, sfdisk, "
- "sulogin, swaplabel, swapoff (link to swapon), swapon, switch_root, taskset, "
- "ul, umount, uname26, unshare, utmpdump, uuidd, uuidgen, uuidparse, wall, "
- "wdctl, whereis, wipefs, x86_64, and zramctl"
- msgstr ""
- "addpart, agetty, blkdiscard, blkid, blkzone, blockdev, cal, cfdisk, chcpu, "
- "chmem, choom, chrt, col, colcrt, colrm, column, ctrlaltdel, delpart, dmesg, "
- "eject, fallocate, fdformat, fdisk, fincore, findfs, findmnt, flock, fsck, "
- "fsck.cramfs, fsck.minix, fsfreeze, fstrim, getopt, hexdump, hwclock, i386, "
- "ionice, ipcmk, ipcrm, ipcs, isosize, kill, last, lastb (到 last 的链接), "
- "ldattach, linux32, linux64, logger, look, losetup, lsblk, lscpu, lsipc, "
- "lslocks, lslogins, lsmem, lsns, mcookie, mesg, mkfs, mkfs.bfs, mkfs.cramfs, "
- "mkfs.minix, mkswap, more, mount, mountpoint, namei, nsenter, partx, "
- "pivot_root, prlimit, raw, readprofile, rename, renice, resizepart, rev, "
- "rfkill, rtcwake, script, scriptreplay, setarch, setsid, setterm, sfdisk, "
- "sulogin, swaplabel, swapoff (到 swapon 的链接), swapon, switch_root, "
- "taskset, ul, umount, uname26, unshare, utmpdump, uuidd, uuidgen, uuidparse, "
- "wall, wdctl, whereis, wipefs, x86_64, 以及 zramctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid "libblkid.so, libfdisk.so, libmount.so, libsmartcols.so, and libuuid.so"
- msgstr ""
- "libblkid.so, libfdisk.so, libmount.so, libsmartcols.so, 以及 libuuid.so"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
- msgid ""
- "/usr/include/blkid, /usr/include/libfdisk, /usr/include/libmount, /usr/"
- "include/libsmartcols, /usr/include/uuid, /usr/share/doc/util-linux-&util-"
- "linux-version;, and /var/lib/hwclock"
- msgstr ""
- "/usr/include/blkid, /usr/include/libfdisk, /usr/include/libmount, /usr/"
- "include/libsmartcols, /usr/include/uuid, /usr/share/doc/util-linux-&util-"
- "linux-version;, 以及 /var/lib/hwclock"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
- msgid "Short Descriptions"
- msgstr "简要描述"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
- msgid ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- msgstr ""
- "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>addpart</command>"
- msgstr "<command>addpart</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Informs the Linux kernel of new partitions"
- msgstr "告知 Linux 内核有新的分区"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "addpart"
- msgstr "addpart"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>agetty</command>"
- msgstr "<command>agetty</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Opens a tty port, prompts for a login name, and then invokes the "
- "<command>login</command> program"
- msgstr "打开 tty 端口,提示输入登录名,再启动 <command>login</command> 程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "agetty"
- msgstr "agetty"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>blkdiscard</command>"
- msgstr "<command>blkdiscard</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Discards sectors on a device"
- msgstr "丢弃设备上的扇区"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "blkdiscard"
- msgstr "blkdiscard"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>blkid</command>"
- msgstr "<command>blkid</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A command line utility to locate and print block device attributes"
- msgstr "一个命令行工具,用于定位和打印块设备属性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "blkid"
- msgstr "blkid"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>blkzone</command>"
- msgstr "<command>blkzone</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Runs zone command on the given block device"
- msgstr "在给定块设备上运行 zone 命令"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "blkzone"
- msgstr "blkzone"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>blockdev</command>"
- msgstr "<command>blockdev</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Allows users to call block device ioctls from the command line"
- msgstr "允许用户从命令行调用块设备 ioctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "blockdev"
- msgstr "blockdev"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>cal</command>"
- msgstr "<command>cal</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Displays a simple calendar"
- msgstr "显示简单的日历"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "cal"
- msgstr "cal"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>cfdisk</command>"
- msgstr "<command>cfdisk</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Manipulates the partition table of the given device"
- msgstr "操作给定设备的分区表"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "cfdisk"
- msgstr "cfdisk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chcpu</command>"
- msgstr "<command>chcpu</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Modifies the state of CPUs"
- msgstr "修改 CPU 状态"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chcpu"
- msgstr "chcpu"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chmem</command>"
- msgstr "<command>chmem</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Configures memory"
- msgstr "配置内存"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chmem"
- msgstr "chmem"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>choom</command>"
- msgstr "<command>choom</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Displays and adjusts OOM-killer score"
- msgstr "显示和调整 OOM-killer 分数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "choom"
- msgstr "choom"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>chrt</command>"
- msgstr "<command>chrt</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Manipulates real-time attributes of a process"
- msgstr "操纵进程实时属性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "chrt"
- msgstr "chrt"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>col</command>"
- msgstr "<command>col</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Filters out reverse line feeds"
- msgstr "过滤掉反向换行符"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "col"
- msgstr "col"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>colcrt</command>"
- msgstr "<command>colcrt</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Filters <command>nroff</command> output for terminals that lack some "
- "capabilities, such as overstriking and half-lines"
- msgstr "为缺失加粗、半行等功能的终端过滤 <command>nroff</command> 输出"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "colcrt"
- msgstr "colcrt"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>colrm</command>"
- msgstr "<command>colrm</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Filters out the given columns"
- msgstr "过滤掉给定列"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "colrm"
- msgstr "colrm"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>column</command>"
- msgstr "<command>column</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Formats a given file into multiple columns"
- msgstr "将给定文件格式化为多栏"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "column"
- msgstr "column"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ctrlaltdel</command>"
- msgstr "<command>ctrlaltdel</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Sets the function of the Ctrl+Alt+Del key combination to a hard or a soft "
- "reset"
- msgstr "将 Ctrl+Alt+Del 键组合的功能设定为硬复位或软复位"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ctrlaltdel"
- msgstr "ctrlaltdel"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>delpart</command>"
- msgstr "<command>delpart</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Asks the Linux kernel to remove a partition"
- msgstr "要求 Linux 内核删除分区"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "delpart"
- msgstr "delpart"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>dmesg</command>"
- msgstr "<command>dmesg</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Dumps the kernel boot messages"
- msgstr "转储内核引导消息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "dmesg"
- msgstr "dmesg"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>eject</command>"
- msgstr "<command>eject</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Ejects removable media"
- msgstr "弹出可移动媒体"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "eject"
- msgstr "eject"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fallocate</command>"
- msgstr "<command>fallocate</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Preallocates space to a file"
- msgstr "为文件预先分配空间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fallocate"
- msgstr "fallocate"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fdformat</command>"
- msgstr "<command>fdformat</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Low-level formats a floppy disk"
- msgstr "低级格式化软盘"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fdformat"
- msgstr "fdformat"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fdisk</command>"
- msgstr "<command>fdisk</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fdisk"
- msgstr "fdisk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fincore</command>"
- msgstr "<command>fincore</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Counts pages of file contents in core"
- msgstr "统计给定文件在内存中占用的页面数"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fincore"
- msgstr "fincore"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>findfs</command>"
- msgstr "<command>findfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Finds a file system by label or Universally Unique Identifier (UUID)"
- msgstr "根据通用唯一识别码 (UUID) 查找文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "findfs"
- msgstr "findfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>findmnt</command>"
- msgstr "<command>findmnt</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Is a command line interface to the libmount library for work with mountinfo, "
- "fstab and mtab files"
- msgstr "是 libmount 库的命令行接口,可以处理 mountinfo、fstab 和 mtab 文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "findmnt"
- msgstr "findmnt"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>flock</command>"
- msgstr "<command>flock</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Acquires a file lock and then executes a command with the lock held"
- msgstr "获取文件锁,并在持有锁的情况下运行命令"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "flock"
- msgstr "flock"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fsck</command>"
- msgstr "<command>fsck</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Is used to check, and optionally repair, file systems"
- msgstr "用于检查或修复文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fsck"
- msgstr "fsck"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fsck.cramfs</command>"
- msgstr "<command>fsck.cramfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Performs a consistency check on the Cramfs file system on the given device"
- msgstr "用于对给定设备上的 Cramfs 文件系统进行一致性检查"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fsck.cramfs"
- msgstr "fsck.cramfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fsck.minix</command>"
- msgstr "<command>fsck.minix</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Performs a consistency check on the Minix file system on the given device"
- msgstr "用于对给定设备上的 Minix 文件系统进行一致性检查"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fsck.minix"
- msgstr "fsck.minix"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fsfreeze</command>"
- msgstr "<command>fsfreeze</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Is a very simple wrapper around FIFREEZE/FITHAW ioctl kernel driver "
- "operations"
- msgstr "是内核驱动 ioctl 操作 FIFREEZE/FITHAW 的简单包装"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fsfreeze"
- msgstr "fsfreeze"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>fstrim</command>"
- msgstr "<command>fstrim</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Discards unused blocks on a mounted filesystem"
- msgstr "丢弃已挂载文件系统上未使用的块"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "fstrim"
- msgstr "fstrim"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>getopt</command>"
- msgstr "<command>getopt</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Parses options in the given command line"
- msgstr "解析给定命令行的选项"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "getopt"
- msgstr "getopt"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>hexdump</command>"
- msgstr "<command>hexdump</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Dumps the given file in hexadecimal or in another given format"
- msgstr "以十六进制或其他给定格式转储文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "hexdump"
- msgstr "hexdump"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>hwclock</command>"
- msgstr "<command>hwclock</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Reads or sets the system's hardware clock, also called the Real-Time Clock "
- "(RTC) or Basic Input-Output System (BIOS) clock"
- msgstr ""
- "读取或设置系统硬件时钟,它又被称为实时时钟 (RTC) 或基本输入输出系统 (BIOS) "
- "时钟"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "hwclock"
- msgstr "hwclock"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>i386</command>"
- msgstr "<command>i386</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A symbolic link to setarch"
- msgstr "到 setarch 的符号链接"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "i386"
- msgstr "i386"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ionice</command>"
- msgstr "<command>ionice</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Gets or sets the io scheduling class and priority for a program"
- msgstr "设定程序的 IO 调度类和优先级"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ionice"
- msgstr "ionice"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ipcmk</command>"
- msgstr "<command>ipcmk</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates various IPC resources"
- msgstr "创建多种 IPC 资源"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ipcmk"
- msgstr "ipcmk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ipcrm</command>"
- msgstr "<command>ipcrm</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Removes the given Inter-Process Communication (IPC) resource"
- msgstr "删除给定的进程间通信 (IPC) 资源"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ipcrm"
- msgstr "ipcrm"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ipcs</command>"
- msgstr "<command>ipcs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Provides IPC status information"
- msgstr "提供 IPC 状态信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ipcs"
- msgstr "ipcs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>isosize</command>"
- msgstr "<command>isosize</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reports the size of an iso9660 file system"
- msgstr "报告 ISO 9660 文件系统的大小"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "isosize"
- msgstr "isosize"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>kill</command>"
- msgstr "<command>kill</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Sends signals to processes"
- msgstr "向进程发送信号"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "kill"
- msgstr "kill"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>last</command>"
- msgstr "<command>last</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Shows which users last logged in (and out), searching back through the "
- "<filename>/var/log/wtmp</filename> file; it also shows system boots, "
- "shutdowns, and run-level changes"
- msgstr ""
- "显示哪些用户最后登录 (或登出),在 <filename>/var/log/wtmp</filename> 文件中反"
- "向搜索;它也会显示系统引导、关闭和运行级别变化记录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "last"
- msgstr "last"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lastb</command>"
- msgstr "<command>lastb</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Shows the failed login attempts, as logged in <filename>/var/log/btmp</"
- "filename>"
- msgstr "显示 <filename>/var/log/btmp</filename> 记录的失败登录企图"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lastb"
- msgstr "lastb"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ldattach</command>"
- msgstr "<command>ldattach</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Attaches a line discipline to a serial line"
- msgstr "为串口线附加行规则"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ldattach"
- msgstr "ldattach"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>linux32</command>"
- msgstr "<command>linux32</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "linux32"
- msgstr "linux32"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>linux64</command>"
- msgstr "<command>linux64</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "linux64"
- msgstr "linux64"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>logger</command>"
- msgstr "<command>logger</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Enters the given message into the system log"
- msgstr "将给定消息记入系统日志"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "logger"
- msgstr "logger"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>look</command>"
- msgstr "<command>look</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Displays lines that begin with the given string"
- msgstr "显示以给定字符串开始的行"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "look"
- msgstr "look"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>losetup</command>"
- msgstr "<command>losetup</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Sets up and controls loop devices"
- msgstr "设定和控制回环设备"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "losetup"
- msgstr "losetup"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lsblk</command>"
- msgstr "<command>lsblk</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Lists information about all or selected block devices in a tree-like format"
- msgstr "以树状格式列出所有或给定块设备的信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lsblk"
- msgstr "lsblk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lscpu</command>"
- msgstr "<command>lscpu</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Prints CPU architecture information"
- msgstr "打印 CPU 体系结构信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lscpu"
- msgstr "lscpu"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lsipc</command>"
- msgstr "<command>lsipc</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Prints information on IPC facilities currently employed in the system"
- msgstr "打印系统当前部署的 IPC 设施的信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lsipc"
- msgstr "lsipc"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lslocks</command>"
- msgstr "<command>lslocks</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Lists local system locks"
- msgstr "列出本地系统锁"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lslocks"
- msgstr "lslocks"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lslogins</command>"
- msgstr "<command>lslogins</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Lists information about users, groups and system accounts"
- msgstr "列出用户、组和系统账户的信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lslogins"
- msgstr "lslogins"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lsmem</command>"
- msgstr "<command>lsmem</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Lists the ranges of available memory with their online status"
- msgstr "列出可用内存的范围和它们的在线状态"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lsmem"
- msgstr "lsmem"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>lsns</command>"
- msgstr "<command>lsns</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Lists namespaces"
- msgstr "列出命名空间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "lsns"
- msgstr "lsns"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mcookie</command>"
- msgstr "<command>mcookie</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Generates magic cookies (128-bit random hexadecimal numbers) for "
- "<command>xauth</command>"
- msgstr "为 <command>xauth</command> 创建魔术 cookie (128位随机十六进制数)"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mcookie"
- msgstr "mcookie"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mesg</command>"
- msgstr "<command>mesg</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Controls whether other users can send messages to the current user's terminal"
- msgstr "控制其他用户能否向当前用户终端发送消息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mesg"
- msgstr "mesg"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mkfs</command>"
- msgstr "<command>mkfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Builds a file system on a device (usually a hard disk partition)"
- msgstr "在设备 (一般是硬盘分区) 上创建文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mkfs"
- msgstr "mkfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mkfs.bfs</command>"
- msgstr "<command>mkfs.bfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates a Santa Cruz Operations (SCO) bfs file system"
- msgstr "创建 Santa Cruz Operations (SCO) bfs 文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mkfs.bfs"
- msgstr "mkfs.bfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mkfs.cramfs</command>"
- msgstr "<command>mkfs.cramfs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates a cramfs file system"
- msgstr "创建 cramfs 文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mkfs.cramfs"
- msgstr "mkfs.cramfs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mkfs.minix</command>"
- msgstr "<command>mkfs.minix</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Creates a Minix file system"
- msgstr "创建 Minix 文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mkfs.minix"
- msgstr "mkfs.minix"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mkswap</command>"
- msgstr "<command>mkswap</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Initializes the given device or file to be used as a swap area"
- msgstr "将给定文件或设备初始化为交换空间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mkswap"
- msgstr "mkswap"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>more</command>"
- msgstr "<command>more</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A filter for paging through text one screen at a time"
- msgstr "在屏幕上分页文本的过滤器"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "more"
- msgstr "more"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mount</command>"
- msgstr "<command>mount</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Attaches the file system on the given device to a specified directory in the "
- "file-system tree"
- msgstr "将给定设备上的文件系统挂载到文件系统树结构中的给定目录"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mount"
- msgstr "mount"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>mountpoint</command>"
- msgstr "<command>mountpoint</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Checks if the directory is a mountpoint"
- msgstr "检查目录是否为挂载点"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "mountpoint"
- msgstr "mountpoint"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>namei</command>"
- msgstr "<command>namei</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Shows the symbolic links in the given pathnames"
- msgstr "显示给定目录名中的符号链接"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "namei"
- msgstr "namei"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>nsenter</command>"
- msgstr "<command>nsenter</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Runs a program with namespaces of other processes"
- msgstr "在其他程序的命名空间中运行程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "nsenter"
- msgstr "nsenter"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>partx</command>"
- msgstr "<command>partx</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions"
- msgstr "告知内核磁盘分区的存在性和编号"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "partx"
- msgstr "partx"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>pivot_root</command>"
- msgstr "<command>pivot_root</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Makes the given file system the new root file system of the current process"
- msgstr "将当前进程的根文件系统设为给定文件系统"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "pivot_root"
- msgstr "pivot_root"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>prlimit</command>"
- msgstr "<command>prlimit</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Get and set a process' resource limits"
- msgstr "获取和设定进程资源限制"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "prlimit"
- msgstr "prlimit"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>raw</command>"
- msgstr "<command>raw</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Bind a Linux raw character device to a block device"
- msgstr "将 Linux raw 字符设备绑定到块设备"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "raw"
- msgstr "raw"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>readprofile</command>"
- msgstr "<command>readprofile</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reads kernel profiling information"
- msgstr "读取内核性能分析信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "readprofile"
- msgstr "readprofile"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>rename</command>"
- msgstr "<command>rename</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Renames the given files, replacing a given string with another"
- msgstr "重命名给定文件,将给定字符串替换为另一个字符串"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "rename"
- msgstr "rename"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>renice</command>"
- msgstr "<command>renice</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Alters the priority of running processes"
- msgstr "修改正在运行的进程的优先级"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "renice"
- msgstr "renice"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>resizepart</command>"
- msgstr "<command>resizepart</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Asks the Linux kernel to resize a partition"
- msgstr "要求 Linux 内核改变分区大小"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "resizepart"
- msgstr "resizepart"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>rev</command>"
- msgstr "<command>rev</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Reverses the lines of a given file"
- msgstr "反转给定文件的每一行"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "rev"
- msgstr "rev"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>rkfill</command>"
- msgstr "<command>rkfill</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices"
- msgstr "用于启用或禁用无线设备的工具"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "rkfill"
- msgstr "rkfill"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>rtcwake</command>"
- msgstr "<command>rtcwake</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Used to enter a system sleep state until specified wakeup time"
- msgstr "进入睡眠状态,直到给定的唤醒时间"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "rtcwake"
- msgstr "rtcwake"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>script</command>"
- msgstr "<command>script</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Makes a typescript of a terminal session"
- msgstr "记录终端会话打字机文档"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "script"
- msgstr "script"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>scriptreplay</command>"
- msgstr "<command>scriptreplay</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Plays back typescripts using timing information"
- msgstr "根据计时信息重放终端会话打字机文档"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "scriptreplay"
- msgstr "scriptreplay"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>setarch</command>"
- msgstr "<command>setarch</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Changes reported architecture in a new program environment and sets "
- "personality flags"
- msgstr "在新程序环境中修改系统报告的体系结构,并设置进程执行域信息"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "setarch"
- msgstr "setarch"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>setsid</command>"
- msgstr "<command>setsid</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Runs the given program in a new session"
- msgstr "在新会话中运行给定程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "setsid"
- msgstr "setsid"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>setterm</command>"
- msgstr "<command>setterm</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Sets terminal attributes"
- msgstr "设定终端属性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "setterm"
- msgstr "setterm"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sfdisk</command>"
- msgstr "<command>sfdisk</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A disk partition table manipulator"
- msgstr "一个分区表修改器"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sfdisk"
- msgstr "sfdisk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>sulogin</command>"
- msgstr "<command>sulogin</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Allows <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to log in; it is "
- "normally invoked by <command>init</command> when the system goes into single "
- "user mode"
- msgstr ""
- "允许 <systemitem class=\"username\">root</systemitem> 登录;一般在系统进入单"
- "用户模式时由 <command>init</command> 执行"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "sulogin"
- msgstr "sulogin"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>swaplabel</command>"
- msgstr "<command>swaplabel</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Allows to change swaparea UUID and label"
- msgstr "允许修改交换空间 UUID 和标签"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "swaplabel"
- msgstr "swaplabel"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>swapoff</command>"
- msgstr "<command>swapoff</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Disables devices and files for paging and swapping"
- msgstr "禁止在文件或设备上进行分页交换"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "swapoff"
- msgstr "swapoff"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>swapon</command>"
- msgstr "<command>swapon</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Enables devices and files for paging and swapping and lists the devices and "
- "files currently in use"
- msgstr "启用文件或设备上的分页交换,或列出当前用于交换的设备和文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "swapon"
- msgstr "swapon"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>switch_root</command>"
- msgstr "<command>switch_root</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Switches to another filesystem as the root of the mount tree"
- msgstr "将另一个文件系统切换为挂载树的根"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "switch_root"
- msgstr "switch_root"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>tailf</command>"
- msgstr "<command>tailf</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Tracks the growth of a log file; displays the last 10 lines of a log file, "
- "then continues displaying any new entries in the log file as they are created"
- msgstr ""
- "跟踪日志文件的增长;显示日志文件的最后 10 行,并在日志文件有新记录时继续显示"
- "它们"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "tailf"
- msgstr "tailf"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>taskset</command>"
- msgstr "<command>taskset</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Retrieves or sets a process' CPU affinity"
- msgstr "获取或设置进程 CPU 亲和性"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "taskset"
- msgstr "taskset"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>ul</command>"
- msgstr "<command>ul</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "A filter for translating underscores into escape sequences indicating "
- "underlining for the terminal in use"
- msgstr "将下划线转换为在当前终端中表示下划线的 escape 序列的过滤器"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "ul"
- msgstr "ul"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>umount</command>"
- msgstr "<command>umount</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Disconnects a file system from the system's file tree"
- msgstr "断开文件系统与系统文件目录树的连接"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "umount"
- msgstr "umount"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>uname26</command>"
- msgstr "<command>uname26</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "uname26"
- msgstr "uname26"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>unshare</command>"
- msgstr "<command>unshare</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Runs a program with some namespaces unshared from parent"
- msgstr "在某些命名空间与父进程脱离的情况下运行程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "unshare"
- msgstr "unshare"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>utmpdump</command>"
- msgstr "<command>utmpdump</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Displays the content of the given login file in a more user-friendly format"
- msgstr "以更加用户友好的格式显示给定登录文件"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "utmpdump"
- msgstr "utmpdump"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>uuidd</command>"
- msgstr "<command>uuidd</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "A daemon used by the UUID library to generate time-based UUIDs in a secure "
- "and guaranteed-unique fashion"
- msgstr "UUID 库使用的守护进程,用于安全、确保唯一性地生成 UUID"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "uuidd"
- msgstr "uuidd"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>uuidgen</command>"
- msgstr "<command>uuidgen</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Creates new UUIDs. Each new UUID can reasonably be considered unique among "
- "all UUIDs created, on the local system and on other systems, in the past and "
- "in the future"
- msgstr ""
- "创建新的 UUID。每个新的 UUID 可以被合理地认为在本地系统和其他系统上,在过去和"
- "未来,都是唯一的"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "uuidgen"
- msgstr "uuidgen"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>uuidparse</command>"
- msgstr "<command>uuidparse</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "An utility to parse unique identifiers"
- msgstr "用于解析统一标识符的工具"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "uuidparse"
- msgstr "uuidparse"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>wall</command>"
- msgstr "<command>wall</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Displays the contents of a file or, by default, its standard input, on the "
- "terminals of all currently logged in users"
- msgstr "显示文件或标准输入 (默认值) 的内容到所有登录用户的终端"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "wall"
- msgstr "wall"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>wdctl</command>"
- msgstr "<command>wdctl</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Shows hardware watchdog status"
- msgstr "显示硬件看门狗电路状态"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "wdctl"
- msgstr "wdctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>whereis</command>"
- msgstr "<command>whereis</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Reports the location of the binary, source, and man page for the given "
- "command"
- msgstr "报告给定命令二进制文件、源代码文件和 man 页面的位置"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "whereis"
- msgstr "whereis"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>wipefs</command>"
- msgstr "<command>wipefs</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Wipes a filesystem signature from a device"
- msgstr "从设备上擦除文件系统签名"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "wipefs"
- msgstr "wipefs"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>x86_64</command>"
- msgstr "<command>x86_64</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "x86_64"
- msgstr "x86_64"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<command>zramctl</command>"
- msgstr "<command>zramctl</command>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "A program to set up and control zram (compressed ram disk) devices"
- msgstr "设定和控制 zram (压缩内存盘) 设备的程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "zramctl"
- msgstr "zramctl"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libblkid</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libblkid</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Contains routines for device identification and token extraction"
- msgstr "包含设备识别和标识提取子程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libblkid"
- msgstr "libblkid"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfdisk</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfdisk</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Contains routines for manipulating partition tables"
- msgstr "包含操作分区表的子程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libfdisk"
- msgstr "libfdisk"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmount</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmount</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Contains routines for block device mounting and unmounting"
- msgstr "包含挂载和解挂块设备的子程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libmount"
- msgstr "libmount"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsmartcols</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsmartcols</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid "Contains routines for aiding screen output in tabular form"
- msgstr "包含以表格形式在屏幕上输出的辅助子程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libsmartcols"
- msgstr "libsmartcols"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
- msgid "<filename class=\"libraryfile\">libuuid</filename>"
- msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libuuid</filename>"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- msgid ""
- "Contains routines for generating unique identifiers for objects that may be "
- "accessible beyond the local system"
- msgstr "包含为对象生成唯一标识符,使它在本地系统以外也可以访问的子程序"
- #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
- msgid "libuuid"
- msgstr "libuuid"
|