gzip.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #, no-wrap
  15. msgid "&gzip-url;"
  16. msgstr "&gzip-url;"
  17. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  18. msgid ""
  19. "<productname>gzip</productname> <productnumber>&gzip-version;</"
  20. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  21. msgstr ""
  22. "<productname>gzip</productname> <productnumber>&gzip-version;</"
  23. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  24. #. type: Content of: <sect1><title>
  25. msgid "Gzip-&gzip-version;"
  26. msgstr "Gzip-&gzip-version;"
  27. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  28. msgid "Gzip"
  29. msgstr "Gzip"
  30. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  31. msgid ""
  32. "The Gzip package contains programs for compressing and decompressing files."
  33. msgstr "Gzip 软件包包含压缩和解压缩文件的程序。"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  35. msgid "&buildtime;"
  36. msgstr "&buildtime;"
  37. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  38. msgid "&diskspace;"
  39. msgstr "&diskspace;"
  40. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  41. msgid "&gzip-fin-sbu;"
  42. msgstr "&gzip-fin-sbu;"
  43. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  44. msgid "&gzip-fin-du;"
  45. msgstr "&gzip-fin-du;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  47. msgid "Installation of Gzip"
  48. msgstr "安装 Gzip"
  49. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  50. msgid "Prepare Gzip for compilation:"
  51. msgstr "准备编译 Gzip:"
  52. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  53. #, no-wrap
  54. msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
  55. msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
  56. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  57. msgid "Compile the package:"
  58. msgstr "编译该软件包:"
  59. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  60. #, no-wrap
  61. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  62. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  63. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  64. msgid "To test the results, issue:"
  65. msgstr "运行以下命令以测试编译结果:"
  66. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  67. #, no-wrap
  68. msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  69. msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
  70. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  71. msgid "Install the package:"
  72. msgstr "安装该软件包:"
  73. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  74. #, no-wrap
  75. msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  76. msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  78. msgid "Move a program that needs to be on the root filesystem:"
  79. msgstr "移动一个必须放置在根文件系统的程序:"
  80. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  81. #, no-wrap
  82. msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/gzip /bin</userinput>"
  83. msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/gzip /bin</userinput>"
  84. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  85. msgid "Contents of Gzip"
  86. msgstr "Gzip 的内容"
  87. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  88. msgid "Installed programs"
  89. msgstr "安装的程序"
  90. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  91. msgid ""
  92. "gunzip, gzexe, gzip, uncompress (hard link with gunzip), zcat, zcmp, zdiff, "
  93. "zegrep, zfgrep, zforce, zgrep, zless, zmore, and znew"
  94. msgstr ""
  95. "gunzip, gzexe, gzip, uncompress (与 gunzip 互为硬链接), zcat, zcmp, zdiff, "
  96. "zegrep, zfgrep, zforce, zgrep, zless, zmore, 以及 znew"
  97. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  98. msgid "Short Descriptions"
  99. msgstr "简要描述"
  100. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  101. msgid ""
  102. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  103. msgstr ""
  104. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  106. msgid "<command>gunzip</command>"
  107. msgstr "<command>gunzip</command>"
  108. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  109. msgid "Decompresses gzipped files"
  110. msgstr "解压缩 gzip 压缩的文件"
  111. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  112. msgid "gunzip"
  113. msgstr "gunzip"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  115. msgid "<command>gzexe</command>"
  116. msgstr "<command>gzexe</command>"
  117. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  118. msgid "Creates self-decompressing executable files"
  119. msgstr "创建自解压可执行文件"
  120. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  121. msgid "gzexe"
  122. msgstr "gzexe"
  123. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  124. msgid "<command>gzip</command>"
  125. msgstr "<command>gzip</command>"
  126. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  127. msgid "Compresses the given files using Lempel-Ziv (LZ77) coding"
  128. msgstr "使用 Lempel-Ziv (LZ77) 编码压缩文件"
  129. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  130. msgid "gzip"
  131. msgstr "gzip"
  132. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  133. msgid "<command>uncompress</command>"
  134. msgstr "<command>uncompress</command>"
  135. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  136. msgid "Decompresses compressed files"
  137. msgstr "解压压缩文件"
  138. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  139. msgid "uncompress"
  140. msgstr "uncompress"
  141. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  142. msgid "<command>zcat</command>"
  143. msgstr "<command>zcat</command>"
  144. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  145. msgid "Decompresses the given gzipped files to standard output"
  146. msgstr "将给定 gzip 压缩文件解压到标准输出"
  147. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  148. msgid "zcat"
  149. msgstr "zcat"
  150. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  151. msgid "<command>zcmp</command>"
  152. msgstr "<command>zcmp</command>"
  153. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  154. msgid "Runs <command>cmp</command> on gzipped files"
  155. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>cmp</command>"
  156. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  157. msgid "zcmp"
  158. msgstr "zcmp"
  159. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  160. msgid "<command>zdiff</command>"
  161. msgstr "<command>zdiff</command>"
  162. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  163. msgid "Runs <command>diff</command> on gzipped files"
  164. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>diff</command>"
  165. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  166. msgid "zdiff"
  167. msgstr "zdiff"
  168. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  169. msgid "<command>zegrep</command>"
  170. msgstr "<command>zegrep</command>"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  172. msgid "Runs <command>egrep</command> on gzipped files"
  173. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>egrep</command>"
  174. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  175. msgid "zegrep"
  176. msgstr "zegrep"
  177. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  178. msgid "<command>zfgrep</command>"
  179. msgstr "<command>zfgrep</command>"
  180. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  181. msgid "Runs <command>fgrep</command> on gzipped files"
  182. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>fgrep</command>"
  183. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  184. msgid "zfgrep"
  185. msgstr "zfgrep"
  186. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  187. msgid "<command>zforce</command>"
  188. msgstr "<command>zforce</command>"
  189. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  190. msgid ""
  191. "Forces a <filename class=\"extension\">.gz</filename> extension on all given "
  192. "files that are gzipped files, so that <command>gzip</command> will not "
  193. "compress them again; this can be useful when file names were truncated "
  194. "during a file transfer"
  195. msgstr ""
  196. "为给定所有文件中的 gzip 压缩文件确保 <filename class=\"extension\">.gz</"
  197. "filename> 扩展名,这样 <command>gzip</command> 就不会重复压缩它们;在文件传输"
  198. "过程中文件名被截断时,这个命令很有用"
  199. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  200. msgid "zforce"
  201. msgstr "zforce"
  202. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  203. msgid "<command>zgrep</command>"
  204. msgstr "<command>zgrep</command>"
  205. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  206. msgid "Runs <command>grep</command> on gzipped files"
  207. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>grep</command>"
  208. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  209. msgid "zgrep"
  210. msgstr "zgrep"
  211. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  212. msgid "<command>zless</command>"
  213. msgstr "<command>zless</command>"
  214. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  215. msgid "Runs <command>less</command> on gzipped files"
  216. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>less</command>"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  218. msgid "zless"
  219. msgstr "zless"
  220. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  221. msgid "<command>zmore</command>"
  222. msgstr "<command>zmore</command>"
  223. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  224. msgid "Runs <command>more</command> on gzipped files"
  225. msgstr "在 gzip 压缩文件上运行 <command>more</command>"
  226. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  227. msgid "zmore"
  228. msgstr "zmore"
  229. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  230. msgid "<command>znew</command>"
  231. msgstr "<command>znew</command>"
  232. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  233. msgid ""
  234. "Re-compresses files from <command>compress</command> format to "
  235. "<command>gzip</command> format&mdash;<filename class=\"extension\">.Z</"
  236. "filename> to <filename class=\"extension\">.gz</filename>"
  237. msgstr ""
  238. "将 <command>compress</command> 格式压缩文件重新压缩为 <command>gzip</"
  239. "command> 格式 —— 转换 <filename class=\"extension\">.Z</filename> 文件为 "
  240. "<filename class=\"extension\">.gz</filename> 文件"
  241. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  242. msgid "znew"
  243. msgstr "znew"