1
0

grub.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  6. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  7. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  13. #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
  14. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:14
  15. #, no-wrap
  16. msgid "&grub-url;"
  17. msgstr "&grub-url;"
  18. #. type: Content of: <sect1><sect1info>
  19. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:12
  20. msgid ""
  21. "<productname>grub</productname> <productnumber>&grub-version;</"
  22. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  23. msgstr ""
  24. "<productname>grub</productname> <productnumber>&grub-version;</"
  25. "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
  26. #. type: Content of: <sect1><title>
  27. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:17
  28. msgid "GRUB-&grub-version;"
  29. msgstr "GRUB-&grub-version;"
  30. #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
  31. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:20
  32. msgid "GRUB"
  33. msgstr "GRUB"
  34. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  35. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:26
  36. msgid "The GRUB package contains the GRand Unified Bootloader."
  37. msgstr "GRUB 软件包包含 “大统一” (GRand Unified) 启动引导器。"
  38. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  39. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:29
  40. msgid "&buildtime;"
  41. msgstr "&buildtime;"
  42. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  43. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:30
  44. msgid "&diskspace;"
  45. msgstr "&diskspace;"
  46. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  47. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:33
  48. msgid "&grub-fin-sbu;"
  49. msgstr "&grub-fin-sbu;"
  50. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  51. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:34
  52. msgid "&grub-fin-du;"
  53. msgstr "&grub-fin-du;"
  54. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  55. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:41
  56. msgid "Installation of GRUB"
  57. msgstr "安装 GRUB"
  58. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  59. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:43
  60. msgid "Prepare GRUB for compilation:"
  61. msgstr "准备编译 GRUB:"
  62. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  63. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:45
  64. #, no-wrap
  65. msgid ""
  66. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  67. " --sbindir=/sbin \\\n"
  68. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  69. " --disable-efiemu \\\n"
  70. " --disable-werror</userinput>"
  71. msgstr ""
  72. "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
  73. " --sbindir=/sbin \\\n"
  74. " --sysconfdir=/etc \\\n"
  75. " --disable-efiemu \\\n"
  76. " --disable-werror</userinput>"
  77. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
  78. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:52
  79. msgid "The meaning of the new configure options:"
  80. msgstr "新的配置选项的含义:"
  81. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  82. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:55
  83. msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
  84. msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
  85. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  86. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:57
  87. msgid ""
  88. "This allows the build to complete with warnings introduced by more recent "
  89. "Flex versions."
  90. msgstr "该选项允许在有较新的 Flex 版本导致的警告时完成构建。"
  91. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  92. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:63
  93. msgid "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
  94. msgstr "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
  95. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  96. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:65
  97. msgid ""
  98. "This option minimizes what is built by disabling a feature and testing "
  99. "programs not needed for LFS."
  100. msgstr "该选项通过禁用 LFS 不需要的特性和测试程序,最小化需要构建的内容。"
  101. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  102. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:72
  103. msgid "Compile the package:"
  104. msgstr "编译该软件包:"
  105. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  106. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:74
  107. #, no-wrap
  108. msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  109. msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
  110. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  111. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:76
  112. msgid "This package does not come with a test suite."
  113. msgstr "该软件包不包含测试套件。"
  114. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  115. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:78
  116. msgid "Install the package:"
  117. msgstr "安装该软件包:"
  118. #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
  119. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:80
  120. #, no-wrap
  121. msgid ""
  122. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  123. "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>"
  124. msgstr ""
  125. "<userinput remap=\"install\">make install\n"
  126. "mv -v /etc/bash_completion.d/grub /usr/share/bash-completion/completions</userinput>"
  127. #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
  128. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:83
  129. msgid ""
  130. "Using GRUB to make your LFS system bootable will be discussed in <xref "
  131. "linkend=\"ch-bootable-grub\"/>."
  132. msgstr ""
  133. "使用 GRUB 引导您的 LFS 系统的方法将在 <xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/> 中"
  134. "讨论。"
  135. #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
  136. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:89
  137. msgid "Contents of GRUB"
  138. msgstr "GRUB 的内容"
  139. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  140. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:92
  141. msgid "Installed programs"
  142. msgstr "安装的程序"
  143. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
  144. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:93
  145. msgid "Installed directories"
  146. msgstr "安装的目录"
  147. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  148. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:97
  149. msgid ""
  150. "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-"
  151. "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-"
  152. "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, "
  153. "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, "
  154. "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, "
  155. "and grub-syslinux2cfg"
  156. msgstr ""
  157. "grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-"
  158. "install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-"
  159. "mkimage, grub-mklayout, grub-mknetdir, grub-mkpasswd-pbkdf2, grub-mkrelpath, "
  160. "grub-mkrescue, grub-mkstandalone, grub-ofpathname, grub-probe, grub-reboot, "
  161. "grub-render-label, grub-script-check, grub-set-default, grub-sparc64-setup, "
  162. "以及 grub-syslinux2cfg"
  163. #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
  164. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:106
  165. msgid ""
  166. "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, and /boot/grub (when grub-"
  167. "install is first run)"
  168. msgstr ""
  169. "/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, 以及 /boot/grub (在初次运行 "
  170. "grub-install 时安装)"
  171. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
  172. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:112
  173. msgid "Short Descriptions"
  174. msgstr "简要描述"
  175. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist>
  176. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:113
  177. msgid ""
  178. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  179. msgstr ""
  180. "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>"
  181. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  182. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:117
  183. msgid "<command>grub-bios-setup</command>"
  184. msgstr "<command>grub-bios-setup</command>"
  185. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  186. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:119
  187. msgid "Is a helper program for grub-install"
  188. msgstr "grub-install 使用的辅助程序"
  189. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  190. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:121
  191. msgid "grub-bios-setup"
  192. msgstr "grub-bios-setup"
  193. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  194. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:127
  195. msgid "<command>grub-editenv</command>"
  196. msgstr "<command>grub-editenv</command>"
  197. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  198. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:129
  199. msgid "A tool to edit the environment block"
  200. msgstr "用于编辑环境块的工具"
  201. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  202. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:131
  203. msgid "grub-editenv"
  204. msgstr "grub-editenv"
  205. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  206. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:137
  207. msgid "<command>grub-file</command>"
  208. msgstr "<command>grub-file</command>"
  209. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  210. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:139
  211. msgid "Checks if FILE is of the specified type."
  212. msgstr "检验文件是否是给定类型"
  213. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  214. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:141
  215. msgid "grub-file"
  216. msgstr "grub-file"
  217. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  218. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:147
  219. msgid "<command>grub-fstest</command>"
  220. msgstr "<command>grub-fstest</command>"
  221. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  222. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:149
  223. msgid "Tool to debug the filesystem driver"
  224. msgstr "调试文件系统驱动程序的工具"
  225. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  226. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:151
  227. msgid "grub-fstest"
  228. msgstr "grub-fstest"
  229. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  230. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:157
  231. msgid "<command>grub-glue-efi</command>"
  232. msgstr "<command>grub-glue-efi</command>"
  233. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  234. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:159
  235. msgid ""
  236. "Processes ia32 and amd64 EFI images and glues them according to Apple format."
  237. msgstr "处理 ia32 和 amd64 EFI 镜像,根据 Apple 格式粘合它们"
  238. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  239. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:162
  240. msgid "grub-glue-efi"
  241. msgstr "grub-glue-efi"
  242. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  243. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:168
  244. msgid "<command>grub-install</command>"
  245. msgstr "<command>grub-install</command>"
  246. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  247. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:170
  248. msgid "Install GRUB on your drive"
  249. msgstr "在您的驱动器上安装 GRUB"
  250. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  251. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:172
  252. msgid "grub-install"
  253. msgstr "grub-install"
  254. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  255. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:178
  256. msgid "<command>grub-kbdcomp</command>"
  257. msgstr "<command>grub-kbdcomp</command>"
  258. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  259. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:180
  260. msgid "Script that converts an xkb layout into one recognized by GRUB"
  261. msgstr "将 xkb 布局转化为 GRUB 能够识别的格式的脚本"
  262. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  263. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:183
  264. msgid "grub-kbdcomp"
  265. msgstr "grub-kbdcomp"
  266. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  267. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:189
  268. msgid "<command>grub-macbless</command>"
  269. msgstr "<command>grub-macbless</command>"
  270. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  271. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:191
  272. msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+ files"
  273. msgstr "Mac 风格的 bless 命令,用于 HFS 或 HFS+ 文件系统"
  274. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  275. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:193
  276. msgid "grub-macbless"
  277. msgstr "grub-macbless"
  278. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  279. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:199
  280. msgid "<command>grub-menulst2cfg</command>"
  281. msgstr "<command>grub-menulst2cfg</command>"
  282. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  283. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:201
  284. msgid ""
  285. "Converts a GRUB Legacy <filename>menu.lst</filename> into a <filename>grub."
  286. "cfg</filename> for use with GRUB 2"
  287. msgstr ""
  288. "将经典的 GRUB <filename>menu.lst</filename> 转化为 <filename>grub.cfg</"
  289. "filename> 以供 GRUB 2 使用"
  290. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  291. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:204
  292. msgid "grub-menulst2cfg"
  293. msgstr "grub-menulst2cfg"
  294. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  295. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:210
  296. msgid "<command>grub-mkconfig</command>"
  297. msgstr "<command>grub-mkconfig</command>"
  298. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  299. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:212
  300. msgid "Generate a grub config file"
  301. msgstr "生成 GRUB 配置文件"
  302. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  303. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:214
  304. msgid "grub-mkconfig"
  305. msgstr "grub-mkconfig"
  306. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  307. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:220
  308. msgid "<command>grub-mkimage</command>"
  309. msgstr "<command>grub-mkimage</command>"
  310. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  311. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:222
  312. msgid "Make a bootable image of GRUB"
  313. msgstr "创建 GRUB 可引导镜像"
  314. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  315. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:224
  316. msgid "grub-mkimage"
  317. msgstr "grub-mkimage"
  318. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  319. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:230
  320. msgid "<command>grub-mklayout</command>"
  321. msgstr "<command>grub-mklayout</command>"
  322. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  323. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:232
  324. msgid "Generates a GRUB keyboard layout file"
  325. msgstr "生成 GRUB 键盘布局文件"
  326. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  327. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:234
  328. msgid "grub-mklayout"
  329. msgstr "grub-mklayout"
  330. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  331. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:240
  332. msgid "<command>grub-mknetdir</command>"
  333. msgstr "<command>grub-mknetdir</command>"
  334. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  335. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:242
  336. msgid "Prepares a GRUB netboot directory"
  337. msgstr "准备 GRUB 网络启动目录"
  338. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  339. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:244
  340. msgid "grub-mknetdir"
  341. msgstr "grub-mknetdir"
  342. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  343. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:250
  344. msgid "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
  345. msgstr "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
  346. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  347. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:252
  348. msgid "Generates an encrypted PBKDF2 password for use in the boot menu"
  349. msgstr "生成用于引导菜单的加密 PBKDF2 密码"
  350. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  351. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:255
  352. msgid "grub-mkpasswd-pbkdf2"
  353. msgstr "grub-mkpasswd-pbkdf2"
  354. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  355. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:261
  356. msgid "<command>grub-mkrelpath</command>"
  357. msgstr "<command>grub-mkrelpath</command>"
  358. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  359. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:263
  360. msgid "Makes a system pathname relative to its root"
  361. msgstr "生成相对于根目录的系统路径名称"
  362. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  363. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:265
  364. msgid "grub-mkrelpath"
  365. msgstr "grub-mkrelpath"
  366. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  367. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:271
  368. msgid "<command>grub-mkrescue</command>"
  369. msgstr "<command>grub-mkrescue</command>"
  370. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  371. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:273
  372. msgid "Make a bootable image of GRUB suitable for a floppy disk or CDROM/DVD"
  373. msgstr "为软盘或 CDROM/DVD 创建 GRUB 可引导镜像"
  374. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  375. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:275
  376. msgid "grub-mkrescue"
  377. msgstr "grub-mkrescue"
  378. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  379. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:281
  380. msgid "<command>grub-mkstandalone</command>"
  381. msgstr "<command>grub-mkstandalone</command>"
  382. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  383. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:283
  384. msgid "Generates a standalone image"
  385. msgstr "生成独立 (包含所有模块) 的镜像"
  386. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  387. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:285
  388. msgid "grub-mkstandalone"
  389. msgstr "grub-mkstandalone"
  390. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  391. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:291
  392. msgid "<command>grub-ofpathname</command>"
  393. msgstr "<command>grub-ofpathname</command>"
  394. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  395. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:293
  396. msgid "Is a helper program that prints the path of a GRUB device"
  397. msgstr "打印 GRUB 设备路径的帮助程序"
  398. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  399. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:295
  400. msgid "grub-ofpathname"
  401. msgstr "grub-ofpathname"
  402. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  403. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:301
  404. msgid "<command>grub-probe</command>"
  405. msgstr "<command>grub-probe</command>"
  406. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  407. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:303
  408. msgid "Probe device information for a given path or device"
  409. msgstr "对给定路径或设备探测信息"
  410. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  411. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:305
  412. msgid "grub-probe"
  413. msgstr "grub-probe"
  414. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  415. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:311
  416. msgid "<command>grub-reboot</command>"
  417. msgstr "<command>grub-reboot</command>"
  418. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  419. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:313
  420. msgid "Sets the default boot entry for GRUB for the next boot only"
  421. msgstr "仅为下次启动设置 GRUB 默认引导项"
  422. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  423. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:315
  424. msgid "grub-reboot"
  425. msgstr "grub-reboot"
  426. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  427. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:321
  428. msgid "<command>grub-render-label</command>"
  429. msgstr "<command>grub-render-label</command>"
  430. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  431. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:323
  432. msgid "Render Apple .disk_label for Apple Macs"
  433. msgstr "为 Apple Mac 设置 Apple .disk_label"
  434. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  435. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:325
  436. msgid "grub-render-label"
  437. msgstr "grub-render-label"
  438. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  439. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:331
  440. msgid "<command>grub-script-check</command>"
  441. msgstr "<command>grub-script-check</command>"
  442. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  443. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:333
  444. msgid "Checks GRUB configuration script for syntax errors"
  445. msgstr "在 GRUB 配置脚本中检查语法错误"
  446. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  447. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:335
  448. msgid "grub-script-check"
  449. msgstr "grub-script-check"
  450. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  451. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:341
  452. msgid "<command>grub-set-default</command>"
  453. msgstr "<command>grub-set-default</command>"
  454. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  455. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:343
  456. msgid "Sets the default boot entry for GRUB"
  457. msgstr "设置 GRUB 默认引导项"
  458. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  459. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:345
  460. msgid "grub-set-default"
  461. msgstr "grub-set-default"
  462. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  463. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:351
  464. msgid "<command>grub-sparc64-setup</command>"
  465. msgstr "<command>grub-sparc64-setup</command>"
  466. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  467. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:353
  468. msgid "Is a helper program for grub-setup"
  469. msgstr "grub-setup 使用的帮助程序"
  470. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  471. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:355
  472. msgid "grub-setup"
  473. msgstr "grub-setup"
  474. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
  475. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:361
  476. msgid "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
  477. msgstr "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
  478. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  479. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:363
  480. msgid "Transform a syslinux config file into grub.cfg format"
  481. msgstr "将 syslinux 配置文件转换为 grub.cfg 格式"
  482. #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
  483. #: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/grub.xml:365
  484. msgid "grub-syslinux2cfg"
  485. msgstr "grub-syslinux2cfg"