# Linux From Scratch 中文翻译项目 尽管本仓库名为 `lfs-book-i18n` (因为理论上可以将其他语言的翻译也塞到本仓库中), 但现在只有中文,因此本 README 文件的其余部分也只有中文。 如果您想贡献其他语言的翻译,请 (用中文或英文) 致信 `xry111@mengyan1223.wang`。 Though this repository is named `lfs-book-i18n` (theoratically we can add more translations into it), now only Chinese translation is here. So the remaining part of this file would also be Chinese-only. If you wish to contribute other translations, please mail to `xry111@mengyan1223.wang` (in English or Chinese). ## 使用方法 如果您只需要阅读手册, 访问[主页](https://bf.mengyan1223.wang/lfs/zh_CN/)即可。 如果您希望自己从翻译文件生成手册,或者修改翻译文件,继续阅读。 首先安装依赖项: * [po4a](https://po4a.org/) * [polib](https://pypi.org/project/polib/) * [libxml2](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/general/libxml2.html) * [libxslt](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/general/libxslt.html) * [DocBook DTD](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/pst/xml.html) * [DocBook XSL Stylesheets](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/pst/docbook-xsl.html) * [HTMLTidy](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/general/tidy-html5.html) 如果需要生成 PDF 格式的手册,还需要安装: * [JDK](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/general/openjdk.html) * [FOP](http://www.linuxfromscratch.org/blfs/view/svn/pst/fop.html) 本仓库只包含翻译,因此需要通过 SVN 签出原始的 LFS 手册 XML 文件: ``` svn co http://svn.linuxfromscratch.org/lfs/trunk/BOOK /local/path/to/lfs/en ``` 上面的例子会签出最新的开发版 LFS 手册。 **如果**需要生成稳定版手册,则签出对应的版本 (以 10.0 为例): ``` svn co http://svn.linuxfromscratch.org/lfs/tags/10.0 /local/path/to/lfs/en ``` 然后克隆出本仓库: ``` git clone https://git.mengyan1223.wang/xry111/lfs-book-i18n cd lfs-book-i18n ``` **如果**需要生成稳定版手册,切换到对应的分支: ``` git checkout 10.0 ``` 之后即可生成手册: ``` make html nochunks pdf REV=sysv LFS_EN=/local/path/to/lfs/en ``` 生成的手册将位于 `zh_CN/book/render` 中。 将 `sysv` 改为 `systemd` 可以生成 systemd 版本的手册。 如果不需要单页 HTML 或 PDF 格式手册,可以从命令中删除对应的 `nochunks` 或者 `pdf`。 注意在生成 PDF 格式的手册时,会自动下载一些中文字体,可能额外消耗几十 MB 的流量。 如果您长期使用翻译项目,则可以在仓库中创建文件 `local.mk`, 设定 `REV` 和 `LFS_EN` 的值,即可避免每次输入。如: ``` REV=systemd LFS_EN=$(HOME)/lfs_en ``` ## 参与翻译 如果对翻译有任何修改意见,致信 `xry111@mengyan1223.wang`。 如果希望长期参与翻译,致信 `xry111@mengyan1223.wang` 提出, 以获得一个用于创建 Issue 和 PR 的帐号。