msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/openssl.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&openssl-url;" msgstr "&openssl-url;" #. type: Content of: msgid "" "openssl &openssl-version; " msgstr "" "openssl &openssl-version; " #. type: Content of: msgid "OpenSSL-&openssl-version;" msgstr "OpenSSL-&openssl-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The OpenSSL package contains management tools and libraries relating to " "cryptography. These are useful for providing cryptographic functions to " "other packages, such as OpenSSH, email applications, and web browsers (for " "accessing HTTPS sites)." msgstr "" "OpenSSL 软件包包含密码学相关的管理工具和库。它们被用于向其他软件包提供密码学" "功能,例如 OpenSSH,电子邮件程序和 Web 浏览器 (以访问 HTTPS 站点)。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&openssl-fin-sbu;" msgstr "&openssl-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&openssl-fin-du;" msgstr "&openssl-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of OpenSSL" msgstr "安装 OpenSSL" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare OpenSSL for compilation:" msgstr "准备编译 OpenSSL:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr \\\n" " --openssldir=/etc/ssl \\\n" " --libdir=lib \\\n" " shared \\\n" " zlib-dynamic</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr \\\n" " --openssldir=/etc/ssl \\\n" " --libdir=lib \\\n" " shared \\\n" " zlib-dynamic</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "To test the results, issue:" msgstr "运行以下命令以测试编译结果:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "One test 30-test_afalg.t is known to fail on some kernel configurations (it " "apparently assumes certain unspecified crypto options have been selected)." msgstr "" "一项名为 30-test_afalg.t 的测试在某些内核配置下会失败 (它假定选择了一些未说明" "的内核配置选项)。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n" "make MANSUFFIX=ssl install</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n" "make MANSUFFIX=ssl install</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "If desired, install the documentation:" msgstr "如果需要的话,安装文档:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n" "cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n" "cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of OpenSSL" msgstr "OpenSSL 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed libraries" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directories" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "c_rehash and openssl" msgstr "c_rehash 和 openssl" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "libcrypto.so and libssl.so" msgstr "libcrypto.so 和 libssl.so" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines and /usr/share/doc/openssl-" "&openssl-version;" msgstr "" "/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines 以及 /usr/share/doc/openssl-" "&openssl-version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>c_rehash</command>" msgstr "<command>c_rehash</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "is a <application>Perl</application> script that scans all files in a " "directory and adds symbolic links to their hash values." msgstr "" "一个 <application>Perl</application> 脚本,扫描一个目录中的所有文件,并添加它" "们的符号链接,符号链接名为对应文件的散列值。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "c_rehash" msgstr "c_rehash" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>openssl</command>" msgstr "<command>openssl</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "is a command-line tool for using the various cryptography functions of " "<application>OpenSSL</application>'s crypto library from the shell. It can " "be used for various functions which are documented in <command>man 1 " "openssl</command>." msgstr "" "一个命令行工具,用于从 shell 使用 <application>OpenSSL</application>的密码学" "库的一些密码学函数。它可以被用于 <command>man 1 openssl</command>描述的许多功" "能。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "openssl" msgstr "openssl" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "implements a wide range of cryptographic algorithms used in various Internet " "standards. The services provided by this library are used by the " "<application>OpenSSL</application> implementations of SSL, TLS and S/MIME, " "and they have also been used to implement <application>OpenSSH</" "application>, <application>OpenPGP</application>, and other cryptographic " "standards." msgstr "" "实现不同 Internet 标准使用的许多密码学算法。该库提供的服务被 " "<application>OpenSSL</application> 的 SSL、TLS 和 S/MIME 实现使用,也被用于实" "现 <application>OpenSSH</application>、<application>OpenPGP</application>,以" "及其他密码学标准。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libcrypto.so" msgstr "libcrypto.so" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "implements the Transport Layer Security (TLS v1) protocol. It provides a " "rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 ssl</" "command>." msgstr "" "实现传输层安全 (TLS v1) 协议。它提供了丰富的 API,这些 API 的文档可以通过执" "行 <command>man 3 ssl</command>查阅。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libssl.so" msgstr "libssl.so"