msgid "" msgstr "" "X-Pootle-Revision: 9999999\n" "X-Pootle-Path: /zh_CN/lfs/chapter08/gettext.po\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&gettext-url;" msgstr "&gettext-url;" #. type: Content of: msgid "" "gettext &gettext-version; " msgstr "" "gettext &gettext-version; " #. type: Content of: msgid "Gettext-&gettext-version;" msgstr "Gettext-&gettext-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Gettext" msgstr "Gettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The Gettext package contains utilities for internationalization and " "localization. These allow programs to be compiled with NLS (Native Language " "Support), enabling them to output messages in the user's native language." msgstr "" "Gettext 软件包包含国际化和本地化工具,它们允许程序在编译时加入 NLS (本地语言" "支持) 功能,使它们能够以用户的本地语言输出消息。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&gettext-fin-sbu;" msgstr "&gettext-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&gettext-fin-du;" msgstr "&gettext-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Gettext" msgstr "安装 Gettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare Gettext for compilation:" msgstr "准备编译 Gettext:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --disable-static \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/gettext-&gettext-version;</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --disable-static \\\n" " --docdir=/usr/share/doc/gettext-&gettext-version;</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. <screen> #. <userinput remap="make">make BISON_LOCALEDIR=/usr/share/locale</userinput></screen> #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "To test the results (this takes a long time, around 3 SBUs), issue:" msgstr "输入以下命令以测试编译结果 (需要较长时间, 大约 3 SBU):" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">make install\n" "chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Gettext" msgstr "Gettext 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed libraries" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directories" msgstr "安装的目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, gettextize, msgattrib, msgcat, " "msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, " "msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, and xgettext" msgstr "" "autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, gettextize, msgattrib, msgcat, " "msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, " "msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, 以及 " "xgettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "libasprintf.so, libgettextlib.so, libgettextpo.so, libgettextsrc.so, " "libtextstyle.so, and preloadable_libintl.so" msgstr "" "libasprintf.so, libgettextlib.so, libgettextpo.so, libgettextsrc.so, " "libtextstyle.so, 以及 preloadable_libintl.so" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "/usr/lib/gettext, /usr/share/doc/gettext-&gettext-version;, /usr/share/" "gettext, and /usr/share/gettext-0.19.8" msgstr "" "/usr/lib/gettext, /usr/share/doc/gettext-&gettext-version;, /usr/share/" "gettext, 以及 /usr/share/gettext-0.19.8" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>autopoint</command>" msgstr "<command>autopoint</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Copies standard Gettext infrastructure files into a source package" msgstr "将标准 Gettext 微架构文件复制到源代码包" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "autopoint" msgstr "autopoint" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>envsubst</command>" msgstr "<command>envsubst</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Substitutes environment variables in shell format strings" msgstr "替换 shell 格式化字符串中的环境变量" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "envsubst" msgstr "envsubst" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>gettext</command>" msgstr "<command>gettext</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Translates a natural language message into the user's language by looking up " "the translation in a message catalog" msgstr "通过查询消息目录中的翻译,将中性语言消息翻译成用户的语言" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "gettext" msgstr "gettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>gettext.sh</command>" msgstr "<command>gettext.sh</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Primarily serves as a shell function library for gettext" msgstr "主要用于 gettext 的 shell 函数库" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "gettext.sh" msgstr "gettext.sh" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>gettextize</command>" msgstr "<command>gettextize</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Copies all standard Gettext files into the given top-level directory of a " "package to begin internationalizing it" msgstr "将所有标准 Gettext 文件复制到软件包顶层目录中,以开始国际化该软件包" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "gettextize" msgstr "gettextize" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgattrib</command>" msgstr "<command>msgattrib</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes " "and manipulates the attributes" msgstr "根据属性过滤翻译目录中的消息,或修改这些属性" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgattrib" msgstr "msgattrib" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgcat</command>" msgstr "<command>msgcat</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Concatenates and merges the given <filename class=\"extension\">.po</" "filename> files" msgstr "连接并合并给定的 <filename class=\"extension\">.po</filename> 文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgcat" msgstr "msgcat" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgcmp</command>" msgstr "<command>msgcmp</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Compares two <filename class=\"extension\">.po</filename> files to check " "that both contain the same set of msgid strings" msgstr "" "比较两个 <filename class=\"extension\">.po</filename> 文件,以检查它们是否包" "含相同的 msgid 字符串集合" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgcmp" msgstr "msgcmp" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgcomm</command>" msgstr "<command>msgcomm</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Finds the messages that are common to the given <filename class=\"extension" "\">.po</filename> files" msgstr "" "找出给定的多个 <filename class=\"extension\">.po</filename> 中的公共消息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgcomm" msgstr "msgcomm" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgconv</command>" msgstr "<command>msgconv</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding" msgstr "将翻译目录转换成另一种字符编码" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgconv" msgstr "msgconv" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgen</command>" msgstr "<command>msgen</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Creates an English translation catalog" msgstr "创建英文翻译目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgen" msgstr "msgen" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgexec</command>" msgstr "<command>msgexec</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Applies a command to all translations of a translation catalog" msgstr "对翻译目录中的所有翻译执行命令" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgexec" msgstr "msgexec" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgfilter</command>" msgstr "<command>msgfilter</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog" msgstr "对翻译目录中的所有翻译应用过滤器" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgfilter" msgstr "msgfilter" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgfmt</command>" msgstr "<command>msgfmt</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Generates a binary message catalog from a translation catalog" msgstr "根据翻译目录创建二进制消息目录" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgfmt" msgstr "msgfmt" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msggrep</command>" msgstr "<command>msggrep</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern or " "belong to some given source files" msgstr "找出翻译目录中所有匹配给定模式,或属于给定源代码文件的消息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msggrep" msgstr "msggrep" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msginit</command>" msgstr "<command>msginit</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Creates a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file, " "initializing the meta information with values from the user's environment" msgstr "" "创建一个新的 <filename class=\"extension\">.po</filename> 文件,以用户环境中" "的值初始化其元信息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msginit" msgstr "msginit" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgmerge</command>" msgstr "<command>msgmerge</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Combines two raw translations into a single file" msgstr "将两个原始翻译文件组合成一个文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgmerge" msgstr "msgmerge" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msgunfmt</command>" msgstr "<command>msgunfmt</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Decompiles a binary message catalog into raw translation text" msgstr "反编译二进制消息目录,生成原始翻译文本" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msgunfmt" msgstr "msgunfmt" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>msguniq</command>" msgstr "<command>msguniq</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Unifies duplicate translations in a translation catalog" msgstr "去除翻译目录中重复的翻译" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "msguniq" msgstr "msguniq" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>ngettext</command>" msgstr "<command>ngettext</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Displays native language translations of a textual message whose grammatical " "form depends on a number" msgstr "显示某条语法形式依赖于数字的文本消息的母语翻译" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "ngettext" msgstr "ngettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>recode-sr-latin</command>" msgstr "<command>recode-sr-latin</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Recodes Serbian text from Cyrillic to Latin script" msgstr "将塞尔维亚语文本从西里尔字符转换为拉丁字符" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "recode-sr-latin" msgstr "recode-sr-latin" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>xgettext</command>" msgstr "<command>xgettext</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Extracts the translatable message lines from the given source files to make " "the first translation template" msgstr "从给定源代码文件中提取可翻译消息,以生成最初的翻译模板" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "xgettext" msgstr "xgettext" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libasprintf</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libasprintf</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "defines the <emphasis>autosprintf</emphasis> class, which makes C formatted " "output routines usable in C++ programs, for use with the <emphasis><" "string></emphasis> strings and the <emphasis><iostream></emphasis> " "streams" msgstr "" "定义 <emphasis>autosprintf</emphasis> 类,使得 C 格式化输出子程序在 C++ 程序" "中可用,能够与 <emphasis><string></emphasis> 字符串和 <emphasis><" "iostream></emphasis> 流一起使用" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libasprintf" msgstr "libasprintf" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgettextlib</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgettextlib</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "a private library containing common routines used by the various Gettext " "programs; these are not intended for general use" msgstr "一个内部库,包含若干 Gettext 程序的公共子程序;不建议普遍使用" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libgettextlib" msgstr "libgettextlib" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgettextpo</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgettextpo</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Used to write specialized programs that process <filename class=\"extension" "\">.po</filename> files; this library is used when the standard applications " "shipped with Gettext (such as <command>msgcomm</command>, <command>msgcmp</" "command>, <command>msgattrib</command>, and <command>msgen</command>) will " "not suffice" msgstr "" "用于编写处理 <filename class=\"extension\">.po</filename> 文件的专用程序;这" "个库在 Gettext 发行的标准程序 (如 <command>msgcomm</command>, " "<command>msgcmp</command>, <command>msgattrib</command>, 以及 " "<command>msgen</command>) 不能满足要求时使用" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libgettextpo" msgstr "libgettextpo" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgettextsrc</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgettextsrc</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A private library containing common routines used by the various Gettext " "programs; these are not intended for general use" msgstr "一个内部库,包含若干 Gettext 程序使用的公共子程序;没有设计为普遍使用" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libgettextsrc" msgstr "libgettextsrc" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtextstyle</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtextstyle</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Text styling library" msgstr "文本样式库" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libtextstyle" msgstr "libtextstyle" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">preloadable_libintl</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">preloadable_libintl</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A library, intended to be used by LD_PRELOAD that assists <filename class=" "\"libraryfile\">libintl</filename> in logging untranslated messages" msgstr "" "一个被设计为由 LD_PRELOAD 预加载的库,帮助 <filename class=\"libraryfile" "\">libintl</filename> 记录未翻译的消息" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "preloadable_libintl" msgstr "preloadable_libintl"