msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&sysvinit-url;" msgstr "&sysvinit-url;" #. type: Content of: msgid "" "sysvinit &sysvinit-version; " msgstr "" "sysvinit &sysvinit-version; " #. type: Content of: msgid "Sysvinit-&sysvinit-version;" msgstr "Sysvinit-&sysvinit-version;" #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> msgid "Sysvinit" msgstr "Sysvinit" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The Sysvinit package contains programs for controlling the startup, running, " "and shutdown of the system." msgstr "Sysvinit 软件包包含控制系统启动、运行和关闭的程序。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&sysvinit-fin-sbu;" msgstr "&sysvinit-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&sysvinit-fin-du;" msgstr "&sysvinit-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Sysvinit" msgstr "安装 Sysvinit" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "First, apply a patch that removes several programs installed by other " "packages, clarifies a message, and fixes a compiler warning:" msgstr "" "首先,应用一个补丁,它会删除 sysvinit 中其他软件包已经安装的程序,使一条消息" "更加清晰,并修复一个引发编译器警告的问题:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&sysvinit-consolidated-patch;</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&sysvinit-consolidated-patch;</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "This package does not come with a test suite." msgstr "该软件包不包含测试套件。" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Sysvinit" msgstr "Sysvinit 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "" "bootlogd, fstab-decode, halt, init, killall5, poweroff (link to halt), " "reboot (link to halt), runlevel, shutdown, and telinit (link to init)" msgstr "" "bootlogd, fstab-decode, halt, init, killall5, poweroff (到 halt 的链接), " "reboot (到 halt 的链接), runlevel, shutdown, 以及 telinit (到 init 的链接)" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>bootlogd</command>" msgstr "<command>bootlogd</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Logs boot messages to a log file" msgstr "将引导消息写入日志文件" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "bootlogd" msgstr "bootlogd" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>fstab-decode</command>" msgstr "<command>fstab-decode</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Run a command with fstab-encoded arguments" msgstr "以 fstab 编码的参数运行命令" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "fstab-decode" msgstr "fstab-decode" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>halt</command>" msgstr "<command>halt</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</" "parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the " "kernel to halt the system; it notes in the file <filename>/var/log/wtmp</" "filename> that the system is being brought down" msgstr "" "通常调用 <command>shutdown</command> 并传递 <parameter>-h</parameter> 参数," "除非已经处于运行级别 0,则它会通知内核停止系统运行;在系统被关闭时,它在 " "<filename>/var/log/wtmp</filename> 文件中进行记录" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "halt" msgstr "halt" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>init</command>" msgstr "<command>init</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "The first process to be started when the kernel has initialized the hardware " "which takes over the boot process and starts all the proceses specified in " "its configuration file" msgstr "" "内核初始化硬件后启动的第一个进程,它接管引导过程,启动其配置文件中指定的所有" "进程" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "init" msgstr "init" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>killall5</command>" msgstr "<command>killall5</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Sends a signal to all processes, except the processes in its own session so " "it will not kill its parent shell" msgstr "" "向除了自身会话中以外的所有进程发送信号,杀死多数进程,但不会杀死作为它本身父" "进程的 shell" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "killall5" msgstr "killall5" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>poweroff</command>" msgstr "<command>poweroff</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Tells the kernel to halt the system and switch off the computer (see " "<command>halt</command>)" msgstr "告诉内核停止系统运行并关闭电源 (参阅 <command>halt</command>)" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "poweroff" msgstr "poweroff" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>reboot</command>" msgstr "<command>reboot</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Tells the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)" msgstr "告诉内核重启系统 (参阅 <command>halt</command>)" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "reboot" msgstr "reboot" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>runlevel</command>" msgstr "<command>runlevel</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Reports the previous and the current run-level, as noted in the last run-" "level record in <filename>/var/run/utmp</filename>" msgstr "" "报告上一次的和当前的系统运行级别,上一次系统运行级别记录在 <filename>/var/" "run/utmp</filename> 中" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "runlevel" msgstr "runlevel" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>shutdown</command>" msgstr "<command>shutdown</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Brings the system down in a secure way, signaling all processes and " "notifying all logged-in users" msgstr "安全地将系统下线,向所有进程发送信号,并通知所有登录用户" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "shutdown" msgstr "shutdown" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>telinit</command>" msgstr "<command>telinit</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to" msgstr "告诉 <command>init</command> 切换到哪个运行级别" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "telinit" msgstr "telinit"