msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 19:28+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" #. type: Content of:
#, no-wrap msgid "&eudev-url;" msgstr "&eudev-url;" #. type: Content of: msgid "" "eudev &eudev-version; " msgstr "" "eudev &eudev-version; " #. type: Content of: msgid "Eudev-&eudev-version;" msgstr "Eudev-&eudev-version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> msgid "Eudev" msgstr "Eudev" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "The Eudev package contains programs for dynamic creation of device nodes." msgstr "Eudev 软件包包含动态创建设备节点的程序。" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&buildtime;" msgstr "&buildtime;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "&diskspace;" msgstr "&diskspace;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&eudev-fin-sbu;" msgstr "&eudev-fin-sbu;" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "&eudev-fin-du;" msgstr "&eudev-fin-du;" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Installation of Eudev" msgstr "安装 Eudev" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Prepare Eudev for compilation:" msgstr "准备编译 Eudev:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --bindir=/sbin \\\n" " --sbindir=/sbin \\\n" " --libdir=/usr/lib \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --libexecdir=/lib \\\n" " --with-rootprefix= \\\n" " --with-rootlibdir=/lib \\\n" " --enable-manpages \\\n" " --disable-static</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n" " --bindir=/sbin \\\n" " --sbindir=/sbin \\\n" " --libdir=/usr/lib \\\n" " --sysconfdir=/etc \\\n" " --libexecdir=/lib \\\n" " --with-rootprefix= \\\n" " --with-rootlibdir=/lib \\\n" " --enable-manpages \\\n" " --disable-static</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Compile the package:" msgstr "编译该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "Create some directories now that are needed for tests, but will also be used " "as a part of installation:" msgstr "" "创建一些目录,它们目前被用于测试,但之后也会成为安装好的 eudev 的一部分。" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n" "mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n" "mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "To test the results, issue:" msgstr "运行以下命令以测试编译结果:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "Install the package:" msgstr "安装该软件包:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "Install some custom rules and support files useful in an LFS environment:" msgstr "安装一些在 LFS 环境中很有用的自定义规则和支持文件:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "" "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.xz\n" "make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>" msgstr "" "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.xz\n" "make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Configuring Eudev" msgstr "配置 Eudev" #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary> msgid "configuring" msgstr "configuring" #. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> msgid "/etc/udev/hwdb.bin" msgstr "/etc/udev/hwdb.bin" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "Information about hardware devices is maintained in the <filename class=" "\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</filename> and <filename class=\"directory\">/" "lib/udev/hwdb.d</filename> directories. <application>Eudev</application> " "needs that information to be compiled into a binary database <filename>/etc/" "udev/hwdb.bin</filename>. Create the initial database:" msgstr "" "硬件设备的相关信息被维护在 <filename class=\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</" "filename> 和 <filename class=\"directory\">/lib/udev/hwdb.d</filename> 目录" "中。<application>Eudev</application> 需要将这些信息编译到二进制数据库 " "<filename>/etc/udev/hwdb.bin</filename> 中。初始化该数据库:" #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> #, no-wrap msgid "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>" msgstr "<userinput>udevadm hwdb --update</userinput>" #. type: Content of: <sect1><sect2><para> msgid "" "This command needs to be run each time the hardware information is updated." msgstr "每次硬件信息有更新时,都要运行该命令。" #. type: Content of: <sect1><sect2><title> msgid "Contents of Eudev" msgstr "Eudev 的内容" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed programs" msgstr "安装的程序" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed libraries" msgstr "安装的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> msgid "Installed directories" msgstr "安装的目录" #. These are in /lib/udev and not to be called by the user: #. accelerometer, ata_id, cdrom_id, collect, mtd_probe, #. scsi_id, v4l_id, #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "udevadm and udevd" msgstr "udevadm 和 udevd" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "libudev.so" msgstr "libudev.so" #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> msgid "/etc/udev, /lib/udev, and /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;" msgstr "/etc/udev, /lib/udev, 以及 /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> msgid "Short Descriptions" msgstr "简要描述" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist> msgid "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" msgstr "" "<?dbfo list-presentation=\"list\"?> <?dbhtml list-presentation=\"table\"?>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>udevadm</command>" msgstr "<command>udevadm</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Generic udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info " "from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests " "Udev configuration, and triggers uevents for a given device" msgstr "" "通用 udev 管理工具:控制 udevd 守护进程,从 udev 数据库中提供信息,监视 " "uevent,等待 uevent 完成,测试 udev 配置,并为指定设备触发 uevent。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "udevadm" msgstr "udevadm" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<command>udevd</command>" msgstr "<command>udevd</command>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "A daemon that listens for uevents on the netlink socket, creates devices and " "runs the configured external programs in response to these uevents" msgstr "" "一个守护进程,它在 netlink 套接字上监听 uevent,并创建设备节点、运行配置好的" "外部程序,以响应这些 uevent。" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "udevd" msgstr "udevd" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>" msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "A library interface to udev device information" msgstr "一个提供 udev 设备信息接口的库" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "libudev" msgstr "libudev" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> msgid "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>" msgstr "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> msgid "" "Contains Udev configuration files, device permissions, and rules for device " "naming" msgstr "包含 udev 配置文件、设备权限设置和设备命名规则" #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> msgid "/etc/udev" msgstr "/etc/udev"