|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:56+0800\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
|
|
|
"One test 30-test_afalg.t is known to fail on some kernel configurations (it "
|
|
|
"apparently assumes certain unspecified crypto options have been selected)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"一项名为 30-test_afalg.t 的测试在某些内核配置下会失败 (它假定选择了一些未"
|
|
|
-"说明的内核配置选项)。"
|
|
|
+"一项名为 30-test_afalg.t 的测试在某些内核配置下会失败 (它假定选择了一些未说明"
|
|
|
+"的内核配置选项)。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/openssl.xml:66
|
|
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "c_rehash 和 openssl"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/openssl.xml:91
|
|
|
-msgid "libcrypto.{so,a} and libssl.{so,a}"
|
|
|
-msgstr "libcrypto.{so,a} 和 libssl.{so,a}"
|
|
|
+msgid "libcrypto.so and libssl.so"
|
|
|
+msgstr "libcrypto.so 和 libssl.so"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/openssl.xml:94
|
|
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid ""
|
|
|
"is a <application>Perl</application> script that scans all files in a "
|
|
|
"directory and adds symbolic links to their hash values."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"一个 <application>Perl</application> 脚本,扫描一个目录中的所有文件,并添加"
|
|
|
-"它们的符号链接,符号链接名为对应文件的散列值。"
|
|
|
+"一个 <application>Perl</application> 脚本,扫描一个目录中的所有文件,并添加它"
|
|
|
+"们的符号链接,符号链接名为对应文件的散列值。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter08/openssl.xml:115
|