|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:44+0800\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2020-06-20 01:54+0800\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
|
|
"create a compatibility symbolic link required for proper operation of the "
|
|
|
"dynamic library loader:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"首先,创建一个 LSB 兼容性符号链接。另外,对于 x86_64,"
|
|
|
-"创建一个动态链接器正常工作所必须的符号链接:"
|
|
|
+"首先,创建一个 LSB 兼容性符号链接。另外,对于 x86_64,创建一个动态链接器正常"
|
|
|
+"工作所必须的符号链接:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:50
|
|
@@ -104,16 +104,15 @@ msgid ""
|
|
|
"Apply the following patch to make such programs store their runtime data in "
|
|
|
"the FHS-compliant locations:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"一些 Glibc 程序使用与 FHS 不兼容的 <filename class=\"directory\">"
|
|
|
-"/var/db</filename> 目录存放它们的运行时数据。下面应用一个补丁,"
|
|
|
-"使得这些程序在 FHS 兼容的位置存放运行时数据:"
|
|
|
+"一些 Glibc 程序使用与 FHS 不兼容的 <filename class=\"directory\">/var/db</"
|
|
|
+"filename> 目录存放它们的运行时数据。下面应用一个补丁,使得这些程序在 FHS 兼容"
|
|
|
+"的位置存放运行时数据:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:63
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
|
|
|
+msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../glibc-&glibc-version;-fhs-1.patch</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:65
|
|
@@ -174,10 +173,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The combined effect of these switches is that Glibc's build system "
|
|
|
"configures itself to be cross-compiled, using the cross-linker and cross-"
|
|
|
-"compiler in <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
|
|
|
+"compiler in <filename class=\"directory\">$LFS/tools</filename>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"在它们的共同作用下,Glibc 的构建系统将自身配置为使用 <filename class="
|
|
|
-"\"directory\">/tools</filename> 中的交叉链接器和交叉编译器,进行交叉编译。"
|
|
|
+"\"directory\">$LFS/tools</filename> 中的交叉链接器和交叉编译器,进行交叉编译。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:97
|
|
@@ -205,8 +204,8 @@ msgid ""
|
|
|
"the $LFS/usr/include directory, so that it knows exactly what features the "
|
|
|
"kernel has and can optimize itself accordingly."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"该选项告诉 Glibc 在编译过程中,使用 $LFS/usr/include 目录中的头文件,"
|
|
|
-"这样它就知道内核拥有哪些特性,并据此对自身进行优化。"
|
|
|
+"该选项告诉 Glibc 在编译过程中,使用 $LFS/usr/include 目录中的头文件,这样它就"
|
|
|
+"知道内核拥有哪些特性,并据此对自身进行优化。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:116
|
|
@@ -218,8 +217,7 @@ msgstr "<parameter>libc_cv_slibdir=/lib</parameter>"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This ensures that the library is installed in /lib instead of the default /"
|
|
|
"lib64 on 64 bit machines."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"在 64 位机器上,这保证将库安装到 /lib,而不是默认的 /lib64。"
|
|
|
+msgstr "在 64 位机器上,这保证将库安装到 /lib,而不是默认的 /lib64。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:125
|
|
@@ -259,8 +257,8 @@ msgid ""
|
|
|
"\"parallel make\". If this occurs, rerun the make command with a \"-j1\" "
|
|
|
"option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"有报告称该软件包在并行构建时可能失败,如果发生了这种情况,加上 \"-j1\" 选项"
|
|
|
-"重新执行 make 命令。"
|
|
|
+"有报告称该软件包在并行构建时可能失败,如果发生了这种情况,加上 \"-j1\" 选项重"
|
|
|
+"新执行 make 命令。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:143
|
|
@@ -287,10 +285,10 @@ msgid ""
|
|
|
"double check that the environment is correctly set for user <systemitem "
|
|
|
"class=\"username\">lfs</systemitem>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"如果 <envar>LFS</envar> 没有正确设定,而且您不顾本书的建议以 root 用户"
|
|
|
-"身份进行构建,下面的命令会将新构建的 glibc 安装到您的宿主系统中,"
|
|
|
-"这很可能导致宿主系统完全无法使用。因此,请再次检查该环境变量是否已经为 "
|
|
|
-"<systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> 用户设定好。"
|
|
|
+"如果 <envar>LFS</envar> 没有正确设定,而且您不顾本书的建议以 root 用户身份进"
|
|
|
+"行构建,下面的命令会将新构建的 glibc 安装到您的宿主系统中,这很可能导致宿主系"
|
|
|
+"统完全无法使用。因此,请再次检查该环境变量是否已经为 <systemitem class="
|
|
|
+"\"username\">lfs</systemitem> 用户设定好。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:155
|
|
@@ -318,10 +316,10 @@ msgid ""
|
|
|
"\"directory\">$LFS </filename>, which will become the root after <xref "
|
|
|
"linkend= \"ch-tools-chroot\"/>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"多数软件包使用 <envar>DESTDIR</envar> 变量指定软件包应该安装的位置。"
|
|
|
-"如果不设定它,默认值为根 (<filename class=\"directory\">/</filename>) "
|
|
|
-"目录。这里我们指定将软件包安装到 <filename class=\"directory\">"
|
|
|
-"$LFS</filename>,它在<xref linkend=\"ch-tools-chroot\"/>之后将成为根目录。"
|
|
|
+"多数软件包使用 <envar>DESTDIR</envar> 变量指定软件包应该安装的位置。如果不设"
|
|
|
+"定它,默认值为根 (<filename class=\"directory\">/</filename>) 目录。这里我们"
|
|
|
+"指定将软件包安装到 <filename class=\"directory\">$LFS</filename>,它在<xref "
|
|
|
+"linkend=\"ch-tools-chroot\"/>之后将成为根目录。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:176
|
|
@@ -397,8 +395,9 @@ msgid ""
|
|
|
"pass2 or gcc-pass2, fails to build, it is an indication that something has "
|
|
|
"gone wrong with the previous Binutils, GCC, or Glibc installations."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"在下一章中,构建各软件包的过程可以作为对工具链是否正常构建的额外检查。如果 "
|
|
|
-"一些软件包,特别是第二遍的 Binutils 或者 GCC 不能构建,说明在之前安装 Binutils,GCC,或者 Glibc 时出了问题。"
|
|
|
+"在下一章中,构建各软件包的过程可以作为对工具链是否正常构建的额外检查。如果 一"
|
|
|
+"些软件包,特别是第二遍的 Binutils 或者 GCC 不能构建,说明在之前安装 "
|
|
|
+"Binutils,GCC,或者 Glibc 时出了问题。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:209
|
|
@@ -406,15 +405,14 @@ msgid ""
|
|
|
"Now that our cross-toolchain is complete, finalize the installation of the "
|
|
|
"limits.h header. For doing so, run a utility provided by the GCC developers:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"现在我们的交叉工具链已经构建完成,可以完成 limits.h 头文件的安装。"
|
|
|
-"为此,运行 GCC 开发者提供的一个工具:"
|
|
|
+"现在我们的交叉工具链已经构建完成,可以完成 limits.h 头文件的安装。为此,运行 "
|
|
|
+"GCC 开发者提供的一个工具:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:213
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
|
|
|
+msgstr "<userinput>$LFS/tools/libexec/gcc/$LFS_TGT/&gcc-version;/install-tools/mkheaders</userinput>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
|
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter05/glibc.xml:220
|