|
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
|
|
"host, and potentially rendering it unusable."
|
|
"host, and potentially rendering it unusable."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"第 5 章的<emphasis>所有</emphasis>步骤必须由用户 <emphasis>lfs</emphasis> 完"
|
|
"第 5 章的<emphasis>所有</emphasis>步骤必须由用户 <emphasis>lfs</emphasis> 完"
|
|
-"成。在执行第 5 章的任务时,必须先执行<command>su - lfs</command>命令。"
|
|
|
|
|
|
+"成。在执行第 5 章的任务时,必须先执行 <command>su - lfs</command> 命令。"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:51
|
|
#: /home/xry111/svn-repos/LFS-BOOK/chapter02/stages.xml:51
|
|
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
|
|
"previously expanded tarballs are removed, then re-extract the package files, "
|
|
"previously expanded tarballs are removed, then re-extract the package files, "
|
|
"and complete all instructions in that section."
|
|
"and complete all instructions in that section."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"<xref linkend='ch-tools-generalinstructions'/> 中的过程是关键的。如果在安装软"
|
|
|
|
|
|
+"<xref linkend='ch-tools-generalinstructions'/>中的过程是关键的。如果在安装软"
|
|
"件包时感觉不对劲,确认之前解压的源码包已经被删除,然后重新解压源码包的文"
|
|
"件包时感觉不对劲,确认之前解压的源码包已经被删除,然后重新解压源码包的文"
|
|
"件,重新执行该软件包对应章节的所有命令。"
|
|
"件,重新执行该软件包对应章节的所有命令。"
|
|
|
|
|
|
@@ -116,5 +116,5 @@ msgid ""
|
|
"the commands in <xref linkend='ch-system-bindmount'/> and <xref linkend='ch-"
|
|
"the commands in <xref linkend='ch-system-bindmount'/> and <xref linkend='ch-"
|
|
"system-kernfsmount'/>."
|
|
"system-kernfsmount'/>."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"虚拟文件系统必须挂载好,在进入 chroot 环境之前,请执行 <xref linkend='ch-"
|
|
|
|
-"system-bindmount'/> 和 <xref linkend='ch-system-kernfsmount'/> 中的命令。"
|
|
|
|
|
|
+"虚拟文件系统必须挂载好,在进入 chroot 环境之前,请执行<xref linkend='ch-"
|
|
|
|
+"system-bindmount'/>和<xref linkend='ch-system-kernfsmount'/>中的命令。"
|